"national transport" - Translation from English to Arabic

    • النقل الوطنية
        
    • نقل وطنية
        
    • النقل الوطني
        
    • الوطنية للنقل
        
    • وطنية للنقل
        
    • النقل الوطنيين
        
    • وطنية معنية بالنقل
        
    The national transport strategy included measures to enhance accessibility to public transport for persons with disabilities. UN وتتضمن استراتيجية النقل الوطنية تدابير لتعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المواصلات العامة.
    In the early 1990s a national regulatory model was adopted and the national transport Commission (NTC) was created. UN وفي بداية التسعينيات، اعتُمد نموذج تنظيمي وطني وأُنشئت لجنة النقل الوطنية.
    In particular, it has given us a great deal of help in modernizing the energy sector and improving national transport policy. UN وقدمت لنا بوجه خاص مساعدة كبيرة في مجال تحديث قطاع الطاقة وتحسين سياسة النقل الوطنية.
    This requires the development and implementation of an integrated national transport plan that is supported by an up-to-date legal infrastructure. UN ويقتضي ذلك وضع وتنفيذ خطة نقل وطنية متكاملة تدعمها أحدث الصكوك القانونية الأساسية.
    Governments of developing countries need to ensure that their national transport connects seamlessly with international transport services. UN ويلزم لحكومات البلدان النامية أن تعمل على جعل خدمات النقل الوطني لديها متواصلة تواصلاً سلساً مع خدمات النقل الدولي.
    This led to greater harmonization of national transport legislation in the region. UN وأدى ذلك إلى زيادة المواءمة بين التشريعات الوطنية للنقل في المنطقة.
    In order to address the shortcomings and to achieve sustained development of the sector, a national transport policy was adopted in 2003. UN ولمعالجة مواطن القصور وتحقيق التنمية المستدامة بهذا القطاع، تم اعتماد سياسة وطنية للنقل في عام 2003.
    Congo 11. The rehabilitation of the transit system is the priority area in the national transport Plan of the Congo. UN ١١ - تعتبر عملية إصلاح نظام المرور العابر من المجالات ذات اﻷولوية في خطة النقل الوطنية في الكونغو.
    The national transport Authority has made provision of modern direction indicators in buses. UN توفر هيئة النقل الوطنية مؤشرات حديثة للاتجاهات في الحافلات.
    182. The national transport Authority has made provision for modern direction indicators in buses. UN 182- وتوفر هيئة النقل الوطنية للمواصلات مؤشرات حديثة للاتجاهات في الحافلات.
    At the regional level, actions involve both the break-up of railway monopolies and the opening of national transport markets to foreign competition. UN أما على الصعيد الإقليمي فتشمل الإجراءات المتخذة كلا من تفكيك احتكارات السكك الحديدية وفتح أسواق النقل الوطنية للمنافسة الأجنبية.
    It was pointed out, however, that national transport laws in a number of developing countries were often outdated and needed modernization, and that there was no specific legal framework for multimodal transport. UN ومع ذلك، أشير إلى أن قوانين النقل الوطنية في عدد من البلدان النامية هي قوانين بالية في كثير من الأحيان وتحتاج إلى تطوير كما أشير إلى عدم وجود إطار قانوني محدد للنقل المتعدد الوسائط.
    Assists in strengthening national transport policy and planning capabilities by developing integrated transport information systems and computer databases for the region; UN يساعد في تعزيز سياسة النقل الوطنية والقدرات التخطيطية الوطنية عن طريق وضع أنظمة متكاملة لمعلومات النقل وقواعد بيانات محوسبة للمنطقة؛
    The rehabilitation of the transit system is the priority area in the national transport Plan of Congo. UN ١١- تعتبر عملية اعادة تأهيل نظام المرور العابر مجال اﻷولوية في خطة النقل الوطنية في الكونغو.
    SafeTIR The risk management system is composed of an international computeriseized network linking 56 customs administrations, national transport associations and the IRUInternational Road Transport Union. UN ويتألف نظام إدارة المخاطر من شبكة دولية محوسبة تربط 56 إدارة جمركية ورابطة نقل وطنية بالإضافة إلى الاتحاد الدولي للنقل على الطرق.
    In addition to measures that develop adequate national transport networks and efficient transit systems, UNCTAD also advocates policies that promote regional trade expansion and facilitate economic re-specialization, investment and restructuring of LLDCs. UN وبالإضافة إلى التدابير الرامية إلى تطوير شبكات نقل وطنية ملائمة وإنشاء أنظمة فعالة للنقل العابر، يدعو الأونكتاد أيضاً إلى وضع سياسات تشجع على توسيع التجارة الإقليمية وتيسر إعادة التخصص الاقتصادي والاستثمار وإعادة الهيكلة في البلدان النامية غير الساحلية.
    A partnership with the Social Transport Service (SEST) and the National Service for Transport Training (SENAST) resulted in the design of a capacity-building program for 25,000 motorists, through the national transport Confederation (CNT) network. UN وأسفر عقد شراكة مع دائرة النقل الاجتماعية والدائرة الوطنية للتدريب على النقل عن تصميم برنامج لبناء القدرات من أجل 000 25 من راكبي السيارات من خلال شبكة اتحاد النقل الوطني.
    For example, allowing goods to be cleared by customs 24 hours a day could double the capacity of the national transport fleet. UN وعلى سبيل المثال، فإن السماح للجمارك بتخليص السلع على مدار الساعة يمكن أن يضاعف قدرة أسطول النقل الوطني.
    (iv) Parliamentary documentation: follow-up report on the implementation of the United Nations international transport conventions concluded within ESCWA; report on the national transport and Trade Facilitation Committees in the ESCWA region; UN ' 4` وثائق الهيئات التداولية: تقرير المتابعة بشأن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة للنقل الدولي المبرمة في إطار الإسكوا؛ وتقرير عن اللجان الوطنية للنقل وتيسير التجارة في منطقة الإسكوا؛
    It also supported the Secretary-General's recommendation for the creation of national transport and trade facilitation boards by the landlocked developing countries. UN وهي تؤيد أيضا ما أوصى به الأمين العام من قيام البلدان النامية غير الساحلية بتشكيل مجالس وطنية للنقل وتيسير التجارة.
    In addition, UNCTAD through its research and programmes of technical cooperation can assist developing countries in advising on the latest developments in maritime transport and in improving the performance of national transport operators. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستطيع الأونكتاد عن طريق بحوثه وبرامجه الخاصة بالتعاون التقني مساعدة البلدان النامية بتقديم المشورة إليها فيما يتعلق بأحدث التطورات في مجال النقل البحري وتحسين أداء متعهدي النقل الوطنيين.
    (d) Increased number of countries adopting transport agreements and/or establishing national transport and trade committees UN (د) زيادة عدد البلدان التي تعتمد اتفاقات للنقل و/أو تنشئ لجانا وطنية معنية بالنقل والتجارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more