"national treasury" - Translation from English to Arabic

    • الخزانة الوطنية
        
    • الخزينة الوطنية
        
    • الخزانة القومية
        
    These festivals are financed with national treasury funds and are held at the national level. UN وتمول هذه المهرجانات من أموال الخزانة الوطنية وتنظم على الصعيد الوطني.
    The national treasury bears the expense of this parental fund scheme. UN وتتحمل وزارة الخزانة الوطنية نفقات نظام خطة صندوق الوالدية.
    Mobilized domestic resources and, among other reform measures, relieved financial constraints in the national treasury. UN قام بتعبئة الموارد المحلية، واضطلع بتدابير إصلاحية أخرى تتضمن تخفيف القيود المالية في الخزانة الوطنية.
    The national treasury bears 90 per cent the expense of this parental fund scheme, and the local municipality covers 10 per cent. UN وتتحمل الخزينة الوطنية 90 في المائة من نفقات خطة صندوق الوالدية، وتتحمل البلديات المحلية 10 في المائة.
    Funds come from the national treasury and do not have to be repaid. UN أما الأموال فيتحصل عليها من الخزينة الوطنية وليس من الضروري تسديدها.
    All of this is India's heritage lt will go to the national treasury and then maybe to the Museum. Open Subtitles جميع هذه الأشياء من التراث الهندي . ستكون في الخزانة الوطنية ، و ربما توضع بالمتحف
    All of his personal assets from Ganghwa, are to be attributed to the national treasury. Open Subtitles جميع ممتلكاته الشخصية من جانغهوا يجب أن تنسب لـ وزارة الخزانة الوطنية
    The national treasury aims at developing and retaining those who qualify in the public sector and expanding the programme to other public institutions. UN وتهدف وزارة الخزانة الوطنية إلى تطوير إمكانات من يمتلكون مؤهلات العمل في القطاع العام واستبقائهم فيه وتوسيع نطاق البرنامج ليشمل مؤسسات عامة أخرى.
    However, as noted previously, BCEAO does not recognize the administration of former President Laurent Gbagbo and no longer transfers these sums to the national treasury. UN لكن كما هو مشار إليه أعلاه، فإن المصرف المذكور لا يعترف بإدارة الرئيس السابق لوران غباغبو ولم يعد ينقل هذه المبالغ إلى الخزانة الوطنية.
    (i) In Benin, the UNCDF `decentralization and local development'pilot pioneered a public expenditure management process using the national treasury to channel investment funding. UN ' 1` في بنن، استهلت عملية رائدة ' لتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية` في سياق عملية لإدارة الإنفاق العام عن طريق استخدام الخزانة الوطنية لتنفيذ تمويل الاستثمارات.
    208. The fund will be managed by the national treasury Management Agency. UN 208- وسيقوم بإدارة الصندوق وكالة إدارة الخزانة الوطنية.
    Fifty per cent of the benefit is covered by the national treasury; there are also other national subsidies provided, such as the grant for the assistance of local government finances. UN وتغطي الخزانة الوطنية ٠٥ في المائة من المستحقات؛ وتقدم أيضاً إعانات وطنية أخرى، مثل توفير مساعدة الدوائر المالية التابعة لشؤون الحكم المحلي.
    (d) Funds from the national treasury for established services; UN )د( أموال من الخزانة الوطنية مخصصة لخدمات محددة؛
    In Niger, the national assembly approved an amended legal and regulatory framework for decentralization improving funding and transfer mechanisms to communes through the national treasury. UN وفي النيجر، وافقت الجمعية الوطنية على إطار قانوني وتنظيمي معدل للامركزية يحسّن آليات التمويل والتحويلات المالية إلى البلدات من خلال الخزانة الوطنية.
    In respect, all revenues collected nationally for or by National Government shall be pooled in a national revenue fund administered by the national treasury. UN وفي هذا الصدد، سيتم جمع جميع الإيرادات المحصلة على الصعيد الوطني للحكومة الوطنية أو عن طريقها في صندوق إيرادات وطنية تديره الخزانة الوطنية.
    These levy parameters for private individuals were decided upon by the national treasury and the South African Reserve Bank and are disclosed to the public on the South African Reserve Bank's website. UN وقامت الخزانة الوطنية والمصرف الاحتياطي لجنوب أفريقيا بتحديد معايير العقوبات المالية هذه المفروضة على الأفراد، ويمكن للجمهور الاطلاع عليها على الموقع التابع للمصرف على الإنترنت.
    44. The national treasury bears 90% of the expense of this parental fund scheme, and the local municipality covers 10%. UN 44 - وتتحمل الخزانة الوطنية 90 في المائة من نفقات خطة صندوق الوالدية، وتتحمل البلديات المحلية 10 في المائة.
    The government supports the formation and maintenance of organizations representing persons with disabilities through the national treasury. UN 148- وتدعم الحكومة إنشاء وصيانة المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال الخزينة الوطنية.
    Members of the Council also expressed their concern about the serious misappropriation of funds of the national treasury and welcomed efforts by President Yala and the National Assembly to shed light on those practices. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن قلقهم إزاء إساءة الاستعمال الخطيرة لأموال الخزينة الوطنية ورحبوا بالجهود التي يبذلها الرئيس يالا والجمعية الوطنية لتوضيح تلك الممارسات.
    The national treasury of South Africa endorsed the model for use in its economy-wide policy making and planned to carry out more evaluation using the model on different policy variables of priority to the country. UN وقد أقرت الخزينة الوطنية لجنوب أفريقيا هذا النموذج لاستخدامه في عملية وضع السياسات المتعلقة بجميع نواحي الاقتصاد، وقررت أن تجري مزيدا من عمليات التقييم مستخدمة هذا النموذج على مختلف السياسات ذات الأولوية بالنسبة للبلد.
    Monitoring the national treasury's action in making swift transfer of the budget grants. The Commission shall submit reports to the Legislature. UN ' 3` مراقبة سرعة تحويل الخزانة القومية لمنح الموازنة، وترفع المفوضية تقارير إلى الهيئة التشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more