"national truth and reconciliation" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة
        
    • الوطنية للحقيقة والمصالحة
        
    • تقصي الحقائق والمصالحة الوطنية
        
    • وطنية للحقيقة والمصالحة
        
    Organization of monthly coordination meetings with representatives of civil society, the government and the judiciary on the implementation of the mandate of the National Truth and Reconciliation Commission UN تنظيم اجتماعات شهرية للتنسيق مع ممثلي المجتمع المدني والحكومة والسلطة القضائية، بشأن تنفيذ ولاية اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة
    Organization of meetings with the National Truth and Reconciliation Commission, Office of the Presidency and donors to coordinate the international technical and funding support for the Commission and other justice and reconciliation mechanisms UN تنظيم اجتماعات مع اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة ومكتب الرئاسة والمانحين، لتنسيق الدعم التقني والتمويلي الدولي لتلك اللجنة وغيرها من آليات إقامة العدل والمصالحة
    1. A national commission known as the National Truth and Reconciliation Commission shall be established. UN 1- يجب إنشاء لجنة وطنية تُعرف باسم اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة.
    68. Mr. Decaux suggested that information from National Truth and Reconciliation commissions would also be very useful. UN 68- وأشار السيد ديكو إلى أن المعلومات من اللجان الوطنية للحقيقة والمصالحة ستكون مفيدة جداً.
    We trust that the Court will work in close cooperation with the National Truth and Reconciliation Commission in Sierra Leone for the sake of that objective. UN ونثق بأن المحكمة ستعمل بالتعاون الوثيق مع اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة في سيراليون من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    National Truth and Reconciliation processes also had an important part to play, alongside more traditional judicial accountability mechanisms. UN وذكر أن عمليات تقصي الحقائق والمصالحة الوطنية تؤدي دورا هاما، إلى جانب آليات المساءلة القضائية التي تتسم بطابع تقليدي.
    Joint submission 5 reports that a National Truth and Reconciliation commission has been established. UN وتفيد الورقة المشتركة 5 بإنشاء لجنة وطنية للحقيقة والمصالحة.
    Organization of monthly coordination meetings with representatives of civil society, the government and the judiciary on the implementation of the mandate of the National Truth and Reconciliation Commission UN :: تنظيم اجتماعات شهرية للتنسيق مع ممثلي المجتمع المدني والحكومة والسلطة القضائية، بشأن تنفيذ ولاية اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة
    Organization of meetings with the National Truth and Reconciliation Commission, Office of the Presidency and donors to coordinate the international technical and funding support for the Commission and other justice and reconciliation mechanisms UN :: تنظيم اجتماعات مع اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة ومكتب الرئاسة والمانحين، لتنسيق الدعم التقني والتمويلي الدولي لتلك اللجنة وغيرها من آليات إقامة العدل والمصالحة
    1.1.4 National Truth and Reconciliation Commission fully operational with funding and staff to carry out mandated tasks UN 1-1-4 التفعيل التام للجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة وتزويدها بما يلزم من تمويل وموظفين لقيامها بالمهام الموكولة إليها
    In this context, the transitional National Assembly may pass a law or laws providing a framework for granting an amnesty consistent with international law for such political crimes as it or the National Truth and Reconciliation Commission may find appropriate; UN في هذا السياق، يمكن للجمعية الوطنية الانتقالية أن تعتمد قانوناً أو قوانين تُتيح إطاراً لمنح عفو عن الجرائم السياسية يتسق مع القانون الدولي حسب ما تراه مناسبا أو حسب ما تراه اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة مناسبا؛
    58. On 4 November 2004, the law on the establishment of National Truth and Reconciliation Commission was approved by the National Assembly and the Senate. UN 58- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وافقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ على القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة.
    1.1.4 National Truth and Reconciliation Commission fully operational with funding and staff to carry out mandated tasks UN 1-1-4 التفعيل التام للجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة مع تزويدها بما يلزم من تمويل وموظفين لقيامها بالمهام الموكولة إليها
    In Solomon Islands, the National Truth and Reconciliation Commission conducted public hearings between 2009 and 2010 on the repeated cycles of violence. UN 268 - وفي جزر سليمان، عقدت اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة جلسات استماع علنية في الفترة بين عامي 2009 و 2010 بشأن دورات العنف المتكررة.
    - Determine the possible division of competencies between the National Truth and Reconciliation commission and the international commission of inquiry, particularly with regard to their terms of reference, the nature of their powers, the term of their mandates, complementary investigatory responsibilities, the status of the individuals to be investigated, and the question of amnesty; UN - تحديد التوزيع الممكن للاختصاصات بين اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة التحقيق الدولية، لا سيما فيما يتعلق بولاية كل منهما، وطبيعة سلطاتهما، ومدة ولاية كل منهما، ومركز الأشخاص الذين سيشملهم التحقيق، ومسألة العفو العام؛
    1. Resolve to set up, at the close of the ICD, an independent commission to be called the " National Truth and Reconciliation Commission " to be tasked with the responsibility of reestablishing the truth, and promoting peace, justice, forgiveness and national reconciliation. UN 1- نقرّر في اختتام الحوار بين الأطراف الكونغولية، إنشاء لجنة مستقلة تسمى " اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة " تكلَّف بمسؤولية إعادة إثبات الحقيقة وتعزيز السلام والعدالة والعفو والمصالحة الوطنية.
    This information was collected by the National Truth and Reconciliation Commission, by the National Agency for Compensation and Reconciliation, and by the Programme of Follow-up to Act No. 19.123. UN وقام بتجميع هذه المعلومات اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة والوكالة الوطنية للتعويضات والمصالحة وبرنامج متابعة تنفيذ القانون رقم ٣٢١٩١.
    The corresponding bill also provided for the reinstatement of the National Truth and Reconciliation commission and the national commission on political imprisonment and torture, for a period of six months. UN وقد نص أيضاً مشروع القانون المتعلق بذلك على عودة اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة واللجنة الوطنية المعنية بالسَّجن السياسي والتعذيب إلى العمل، وذلك لمدة ستة أشهر.
    2.5 On 4 July 1990, the author and a brother of the victim testified before the National Truth and Reconciliation Commission. UN 2-5 وفي 4 تموز/يوليه 1990 أدلى كلٌ من صاحبة البلاغ وأخ للضحية بشهادة أمام اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة.
    Several post-conflict countries highlighted the important role women can play in reconciliation, local peace initiatives and National Truth and Reconciliation processes. UN وأبرزت عدة بلدان تمر بمرحلة ما بعد النزاع الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المرأة في المصالحة ومبادرات السلام المحلية، وعمليات تقصي الحقائق والمصالحة الوطنية.
    60. On 5 January 2005, President Ndayizeye promulgated a law that will create a National Truth and Reconciliation commission. UN 60 - وفي 5 كانون الثاني/يناير 2005، أصدر الرئيس نداييزيي قانوناً ستنشأ بموجبه لجنة وطنية للحقيقة والمصالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more