"national volunteer corps" - Translation from English to Arabic

    • فرق المتطوعين الوطنية
        
    • وأفرقة المتطوعين الوطنية
        
    • ومع هيئات التطوع الوطنية
        
    • وطنية للمتطوعين
        
    Conditions are thus in place for exploring the extension of partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. UN وهكذا فإن الظروف مؤاتية لاستكشاف توسيع نطاق الشراكات مع سائر فرق المتطوعين الوطنية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الإقليمية ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف.
    Fifteen Governments also declared their willingness to play an appropriate role in matters relating to the training of such national volunteer corps. UN وأعلنت خمس عشرة حكومة أيضا عن رغبتها في الاضطلاع بدور ملائم في المسائل المتعلقة بتدريب فرق المتطوعين الوطنية المذكورة.
    There is therefore scope to further build on the potential and to expand partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. UN ولذا، فثمة مجال لتحقيق المزيد استنادا البى إمكانيات البرنامج، ولتوسيع نطاق الشراكات مع فرق المتطوعين الوطنية اﻷخرى، ومع المجتمع المدني، والمنظمات اﻹقليمية، ومؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف.
    " 2. Recognizes the effort being made by this initiative to strengthen national and regional agreements aimed at facilitating coordination between the United Nations system and standby and trained national volunteer corps, in accordance with accepted United Nations procedures, through the United Nations Volunteers and other agencies of the system; UN " 2 - تقر بالجهد المبذول حاليا في إطار هذه المبادرة من أجل تعزيز الاتفاقات الوطنية والإقليمية الهادفة إلى تيسير التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة وأفرقة المتطوعين الوطنية الاحتياطية المدربة وفقا للإجراءات المقبولة في الأمم المتحدة، من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة وغيره من الوكالات التابعة للمنظومة؛
    The review indicated that the White Helmets concept could be translated into a valuable assistance modality through further expansion of the initiative's concept by replicating it with other multilateral funding institutions, national volunteer corps, civil society and other relevant entities. UN وأشار الاستعراض إلى أنه يمكن تحويل مفهوم الخوذ البيض إلى أداة مساعدة قيمة عن طريق توسيع نطاق مفهوم هذه المبادرة بتكرارها مع مؤسسات تمويل أخرى متعددة الأطراف ومع هيئات التطوع الوطنية والمجتمع المدني وسائر الكيانات ذات الصلة.
    In line with the United Nations International Year of Volunteers, the National Commission has created a national volunteer corps as a part of its broader agenda. UN وتمشيا مع سنة الأمم المتحدة الدولية للمتطوعين، أنشأت اللجنة الوطنية هيئة وطنية للمتطوعين كجزء من جدول أعمالها الواسع النطاق.
    There is therefore scope to build further on the potential and to expand partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. UN ولذا، فثمة مجال لتحقيق المزيد استنادا إلى إمكانيات البرنامج، ولتوسيع نطاق الشراكات مع فرق المتطوعين الوطنية الأخرى، ومع المجتمع المدني، والمنظمات الإقليمية، ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف.
    That initiative was established by the Government of Argentina with the aim of promoting the concept of preidentified, standby and trained teams of volunteers from various national volunteer corps that could be placed at the disposal of the Secretary-General of the United Nations in support of immediate relief, rehabilitation, reconstruction and development activities. UN وقد أقدمت حكومة الأرجنتين على هذه المبادرة بهدف تعزيز مفهوم أفرقة المتطوعين الاحتياطية التي يجري تحديدها وتدريبها مسبقا وتشكيلها من شتى فرق المتطوعين الوطنية ويمكن وضعها تحت تصرف الأمين العام للأمم المتحدة دعما لأنشطة الإغاثة الفورية والإنعاش والتعمير والتنمية.
    That initiative was established by the Government of Argentina with the aim of promoting the concept of pre-identified, standby and trained teams of volunteers from various national volunteer corps that can be placed at the disposal of the Secretary-General in support of immediate relief, rehabilitation, reconstruction and development activities. UN وقد أقدمت حكومة الأرجنتين على هذه المبادرة بهدف تعزيز مفهوم أفرقة المتطوعين الاحتياطية التي يجري تحديدها وتدريبها مسبقا وتشكيلها من شتى فرق المتطوعين الوطنية ووضعها تحت تصرف الأمين العام دعما لأنشطة الإغاثة الفورية والإنعاش والتعمير والتنمية.
    The “White Helmets” initiative, which was launched by the President of Argentina in 1993 and became operational in 1995, aims at making volunteer teams available on a standby basis through national volunteer corps. UN وتهدف مبادرة " ذوي الخوذ البيض " ، التي بدأها رئيس اﻷرجنتين في عام ١٩٩٣ ودخلت حيز التنفيذ في عام ١٩٩٥، إلى أن تكون أفرقة المتطوعين على أهبة الاستعداد ومتاحة عن طريق فرق المتطوعين الوطنية.
    Such expertise, which is provided on a stand-by team basis from various national volunteer corps, is to support activities in humanitarian emergency assistance and in the transition from relief to rehabilitation, reconstruction and longer-term development. UN ومن شأن هذه الخبرة، التي تقدم على أساس جماعي " احتياطي " من شتى فرق المتطوعين الوطنية أن تدعم اﻷنشطة المضطلع بها في مجال المساعدة اﻹنسانية الطارئة وكذلك في مجال الانتقال من مرحلة اﻹغاثة إلى مرحلة إعادة التأهيل والتعمير والتنمية اﻷطول أجلا.
    (c) The use of databases within the United Nations system to coordinate and facilitate the rapid provision of assistance by national volunteer corps to the United Nations system; UN )ج( استخدام قواعد البيانات الموجودة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنسيق وتسهيل قيام فرق المتطوعين الوطنية بتقديم المساعدة على وجه السرعة الى منظومة اﻷمم المتحدة؛
    2. Recognizes the effort being made by this initiative to strengthen national and regional agreements aimed at facilitating coordination between the United Nations system and trained standby national volunteer corps, in accordance with accepted United Nations procedures, through the United Nations Volunteers and other agencies of the system; UN 2 - تقر بالجهد المبذول حاليا في إطار هذه المبادرة من أجل تعزيز الاتفاقات الوطنية والإقليمية الهادفة إلى تيسير التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة وأفرقة المتطوعين الوطنية الاحتياطية المدربة، وفقا للإجراءات المقبولة في الأمم المتحدة، من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة والوكالات الأخرى التابعة للمنظومة؛
    44. The WH initiative, however, can become viable only if and when Governments set up or encourage the creation of national volunteer corps and provide the necessary financial resources for their operation. UN ٤٤ - بيد أن مبادرة ذوي الخوذات البيضاء لا يمكن أن تتمتع بمقومات البقاء إلا إذا أنشأت الحكومات فيالق وطنية للمتطوعين أو شجعت على انشائها وقدمت الموارد المالية اللازمة من أجل تشغيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more