"national volunteers" - Translation from English to Arabic

    • المتطوعين الوطنيين
        
    • متطوعا وطنيا
        
    • متطوعين وطنيين
        
    • التطوع الوطني
        
    The recruitment of national volunteers stands at 12 volunteers and is growing. UN أما عدد المتطوعين الوطنيين فما زال عند ٢١ متطوعا، ولكنه آخذ في الزيادة.
    In this connection, the meeting urged UNDP to explore the possibility of using national volunteers. UN وفي هذا الصدد، حث الاجتماع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على استكشاف امكانية استخدام المتطوعين الوطنيين.
    In the first quarter of 2013, the fifth batch of national volunteers was recruited. UN وتم تعيين المجموعة الخامسة من المتطوعين الوطنيين في الربع الأول من عام 2013.
    A total of 185 national volunteers were subsequently selected and deployed to various counties. UN وتم في وقت لاحق اختيار ما مجموعه 185 متطوعا وطنيا ونشرهم في مختلف المقاطعات.
    This is being applied currently in the Southern Sudan operation with the deployment of well qualified national volunteers, of whom some are returnees. UN ويطبَّق هذا حالياً في عملية شمال السودان مع وزع متطوعين وطنيين مؤهلين تأهيلاً جيداً، من بينهم عائدون إلى الوطن.
    Several other initiatives, including the national volunteers' programme and the Integration and Employment Support Programme, were being implemented. Support was also provided for certain income-generating activities, particularly those of women's groups. UN وفضلاً عن ذلك، اتخذت العديد من المبادرات، مثل برنامج التطوع الوطني وبرنامج " دعم الاندماج وتطوير التوظيف " والأنشطة المولدة لدخل بعض الفئات التي تستفيد من الدعم، لا سيما النساء.
    Hundreds of national volunteers are strengthening local government capacity in the districts, mobilizing resources and developing income-generating activities. UN ويساهم المئات من المتطوعين الوطنيين في تعزيز قدرات السلطات المحلية في المقاطعات وفي حشد الموارد والقيام بأنشطة مدرة للدخل.
    The recent field presence of United Nations Volunteers in Lebanon opens new avenues in this connection, particularly through the establishment of a corps of national volunteers and the exploration of ways and means of inducing the scores of young graduates who left the country during the past decade to return. UN والتواجد الميداني اﻷخير لمتطوعي اﻷمم المتحدة في لبنان يفتح مجالات جديدة في هذا الصدد، وخاصة عن طريق تشكيل فريق من المتطوعين الوطنيين واستكشاف الطرق والوسائل اللازمة لحث عشرات الخريجين من الشباب الذين تركوا البلد أثناء العقد الماضي على العودة.
    166. Of the 925 individual UNVs deployed during 2007, 47 per cent were female and 48 per cent were national volunteers. UN 166- ومن بين فرادى متطوعي الأمم المتحدة البالغ عددهم 925 شخصاً الموزعين في عام 2007، كان 47 في المائة من النساء و48 في المائة من المتطوعين الوطنيين.
    National 270. During 2006, UNHCR had 801 individual UNV deployments, of whom 40 per cent were national volunteers. UN 270- وخلال عام 2006 كان لدى المفوضية 801 فرداً من متطوعي الأمم المتحدة موزعين على عملياتها المختلفة، وكانت نسبة40 في المائة منهم من المتطوعين الوطنيين.
    The following year, during the cyclone in the Indian state of Orissa, which touched 15 million people, the many thousands of national volunteers who were mobilized, together with foreign volunteers, formed the backbone of the massive relief efforts coordinated by the state government. UN وفي السنة التالية، أثناء الإعصار الذي ضرب ولاية أوريسا الهندية ملحقا الأضرار بـ 15 مليون نسمة، شكّل الآلاف من المتطوعين الوطنيين الذين تم حشدهم، فضلا عن المتطوعين الأجانب، العمود الفقري لجهود الإغاثة الهائلة التي نسقتها حكومة الولاية.
    After extensive discussion and consultation with partners, and based on the experience of a few pilot ventures using national volunteers, a guidance note on the use of national volunteers was circulated in mid-1993 to partners world wide. UN وبعد اجراء مناقشات ومشاورات موسعة مع الشركاء، وعلى أساس الخبرات المكتسبة من قليل من المشاريع الرائدة التي تستخدم متطوعين وطنيين، تم تعميم مذكرة توجيهية بشأن استخدام المتطوعين الوطنيين في منتصف عام ١٩٩٣ على الشركاء على نطاق العالم.
    Given the role that national volunteers are being asked to play in the various stages of peace-keeping operations, particularly at the peace-building stage, it would therefore appear necessary, as suggested in paragraph 30 of the report, that financial resources be found through the fund-raising envisaged by the Department of Humanitarian Affairs. UN لذلك يبدو من الضروري توفير موارد مالية عن طريق جمع اﻷموال الذي تتوخاه إدارة الشؤون اﻹنسانية ﻷن دور المتطوعين الوطنيين يكون مطلوبا في مختلف مراحل عمليات حفظ السلام، ولاسيما في مرحلة بناء السلام، على نحو ما يستفاد من الفقرة ٣٠ من التقرير.
    13. The Secretary-General wishes to advise that the proportion of national volunteers engaged by UNV has further increased, having reached 39 per cent in 2003, up from 24 per cent in 2000. UN 13 - يرغب الأمين العام في الإفادة بأنه تواصل ارتفاع نسبة المتطوعين الوطنيين الذين عينهم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، فبلغت 39 في المائة في عام 2003، بالمقارنة مع 24 في المائة في عام 2000.
    It envisioned empowering 159 national volunteers and 500 at-risk or disadvantaged youth through skills training and employment in the agricultural sector. UN ويتوخى البرنامج تمكين ١٥٩ متطوعا وطنيا و ٥٠٠ من الشباب المعرّضين للخطر أو المحرومين، وذلك عن طريق التدريب على المهارات والتوظيف في القطاع الزراعي.
    The first phase of deployment will consist of 48 international and 24 national volunteers based in 28 districts, from where they will be able to cover an additional 31 districts. UN وستشمل مرحلة النشر الأولى 48 متطوعا دوليا من متطوعي الأمم المتحدة و 24 متطوعا وطنيا يتمركزون في 28 مقاطعة يمكن لهم منها تغطية 31 مقاطعة إضافية.
    40. The first, pre-monsoon, phase of deployment of United Nations Volunteers (UNVs) was completed according to plan late in July, with 45 international and 24 national volunteers taking up positions as district electoral advisers. Based in UN 40 - واكتملت المرحلة الأولى من انتشار متطوعي الأمم المتحدة السابقة لموسم الرياح في أواخر تموز/يوليه وفق الخطة الموضوعة حيث اتخذ 45 متطوعا دوليا و 24 متطوعا وطنيا مواقعهم كمستشارين انتخابيين في المقاطعات.
    The United Nations Conference on Trade and Development also conveyed its interest in qualified national volunteers in a variety of technical cooperation tasks undertaken by the organization. UN وبالمثل، أبلغ مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية اهتمامه باستخدام متطوعين وطنيين مؤهلين في مجموعة متنوعة من مهام التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة.
    32. The strengthening of national arrangements and the development of national volunteers sending capacity are integral components of the UNV mandate. UN ٣٢ - ومن العناصر اﻷساسية لولاية برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة تعزيز الترتيبات الوطنية وتطوير القدرات على ايفاد متطوعين وطنيين.
    Because of the difficulties it is facing, Cameroon would like to benefit from this financial support for the training and deployment of national volunteers to be selected and integrated into the specialized unit for peace-keeping and humanitarian assistance operations. UN وبسبب الصعوبات التي تواجه الكاميرون فإنها تود الاستفادة من الدعم المالي لتدريب ونشر متطوعين وطنيين يتم اختيارهم ودمجهم في الوحدة المتخصصة لعمليات حفظ السلام والمساعدة اﻹنسانية.
    Similarly, regulations were passed in 2011 for programmes, such as the national volunteers' programme and the work integration and employment support programme, designed to make it easier for first-time jobseekers to enter the job market. UN كما أن القوانين ذات الصلة ببرامج مثل برنامج التطوع الوطني في توغو، وبرنامج دعم الإدماج وزيادة فرص العمل، اللذين يرميان إلى تشجيع دخول الباحثين عن العمل لأول مرة إلى سوق العمل، أُقرت في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more