"national women's movement" - Translation from English to Arabic

    • الحركة النسائية الوطنية
        
    The National Women's Movement focuses its information on education to girls and women, in the framework of its programme `Non-traditional women's jobs' . UN أما الحركة النسائية الوطنية فإنها تركز معلوماتها على تعليم الفتيات والنساء وذلك في إطار برنامج ' وظائف غير تقليدية للمرأة`.
    Table 11.8: Training courses by National Women's Movement/ Inst. for Women Entrepreneurs 1998 - 2002 UN الجدول 11-8: البرامج التدريبية المقدَّمة من الحركة النسائية الوطنية/معهد صاحبات المشاريع، 1998-2002
    Source: National Women's Movement UN المصدر: الحركة النسائية الوطنية.
    A survey conducted by the National Women's Movement in two neighborhoods of Paramaribo showed that the existing gender inequality at macro-economic level is clearly reflected at the household level. UN وقد بينت دراسة استقصائية أجرتها الحركة النسائية الوطنية في ضاحيتين من ضواحي منطقة باراماريبو أن عدم المساواة الحالية بين الجنسين على مستوى الاقتصاد الكلي تنعكس بوضوح على مستوى الأسرة المعيشية.
    The National Women's Movement organized the bi-annual `Women in Bisnis Fair'with substantial financial support from the Ministry of Home Affairs; UN ونظمت الحركة النسائية الوطنية " معرض عن النساء في مجال الأعمال " الذي يقام مرتين في العام، وذلك بدعم مالي سخي من وزارة الداخلية؛
    During the implementation of the UNIFEM-program, gender-training programs for civil servants were initiated, while the National Women's Movement developed a CEDAW brochure in easy Dutch in 1999 to provide general information on CEDAW for the general public. UN وخلال تنفيذ برنامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بدأ تنفيذ برامج لتدريب موظفي الخدمة المدنية بشأن المسائل الجنسانية في حين أصدرت الحركة النسائية الوطنية منشوراً عن اتفاقية الأمم المتحدة لمنع التمييز ضد المرأة بلغة هولندية سهلة في عام 1999 لتقديم معلومات عامة عن تلك الاتفاقية للجمهور العام.
    To increase the number of women enrolled in technical training, the National Women's Movement (NVB) implemented the project " Women in non-traditional jobs " , part of which was done in collaboration with SAO. UN ولزيادة عدد النساء الملتحقات بالتدريب الفني نفَّذت الحركة النسائية الوطنية مشروع " المرأة في الأعمال غير التقليدية " الذي نُفذ جزء منه بالتعاون مع وحدة تعبئة وتنمية اليد العاملة.
    The programme of the National Women's Movement distinguishes itself from other training courses by the specific guidance and didactics used for the target group, the empowerment of the women concerned in different areas, the direct guidance for women to the labor market, the post-training guidance, and the special attention given to awareness. Table 11.6: Overview of women participating in regular SAO training courses UN وبرنامج الحركة النسائية الوطنية يتميز عن برامج التدريب الأخرى بالجوانب التوجيهية والتعليمية المحدَّدة التي تُستخدم من أجل المجموعة المستهدفة، وتمكين المرأة المعنية في مجالات مختلفة، والتوجيه المباشر للمرأة نحو سوق العمل، والتوجيه الذي يعقب التدريب، والاهتمام الخاص الذي يولى للتوعية.
    The training of the National Women's Movement consisted of the following modules: basic accounting; advanced accounting; financial administration; cost price calculation; marketing; financial management; writing a business plan. UN والتدريب الذي قدمته الحركة النسائية الوطنية كان يتكون من الأجزاء التالية: المحاسبة الأساسية؛ والمحاسبة المتقدمة؛ والإدارة المالية؛ وحساب سعر التكلفة؛ والتسويق؛ والإدارة المالية ؛ ووضع خطة للأعمال التجارية.
    Dr. B. Adams conducted a study in 2000 on the fertility of Maroons in 4 of the 65 villages along the Upper Suriname River for the National Women's Movement. UN وقد أجرى الدكتور B. Adams في عام 2000 دراسة بشأن الخصوبة لدى المارونيين في أربع قرى من القرى الواقعة على امتداد أعالي نهر سورينام، وعدده 65 قرية، من أجل الحركة النسائية الوطنية.
    A survey carried out by the National Women's Movement in 1998 among women of the Upper Suriname River showed that 14% of the women had no financial income whatsoever and depended entirely on their husbands and relatives in and outside the village. UN وقد بيَّنت دراسة استقصائية أجرتها الحركة النسائية الوطنية في عام 1998 بين النساء في أعالي نهر سورينام أن نسبة 14% من النساء لم يكن لديهن أي دخل مالي وكن تعتمدن اعتماداً كاملاً على أزواجهن وأقاربهن الموجودين في القرية وخارجها.
    Two NGOs, namely the National Women's Movement (through the Institute for Women Entrepreneurs) and the Women's Business Group Foundation, have provided training courses to strengthen the skills of micro-entrepreneurs. UN وقدمت منظمتان غير حكوميتان، هما الحركة النسائية الوطنية (من خلال معهد صاحبات المشاريع) ومؤسسة مجموعة المرأة للأعمال التجارية، برامج تدريبية لتعزيز مهارات صاحبات المشاريع الدقيقة.
    The survey of Maroon fertility along the Upper Suriname River carried out by B. Adams in 2002 for the National Women's Movement, showed, among other things, a slight change among young women and men, partly under pressure of the poor financial / economic situation. UN والدارسة الاستقصائية التي أجريت بشأن خصوبة المارونيين على امتداد أعالي نهر سورينام والتي قام بها B.Adams في عام 2002 من أجل الحركة النسائية الوطنية بيَّنت، ضمن ما بيَّنته، حدوث تغير طفيف بين الشابات والشبان، وهو ما يرجع جزئياً إلى ضغط الوضع المالي/الاقتصادي السيئ.
    Terborg, J., Survey Report on Gender Socialization In Two Selected Communities: Palissadeweg and Munderbuiten, commissioned by National Women's Movement and supported by UNICEF. Paramaribo, 2000, UN Terborg, J.، تقرير عن دراسة استقصائية أجريت بشأن الإدماج الاجتماعي للجنسين في مجتمعَين محليَين مختارَين، باليسادويغ ومونديربويتن، بتكليف من الحركة النسائية الوطنية وبدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، باراماريبو، 2000.
    Since April 2001, De Schakel operates a credit fund for female entrepreneurs together with the National Women's Movement and the Women's Business Group Foundation (Uma Kraka Fonds), which allows credits to a maximum of US$1000. UN ومنذ نيسان/أبريل 2001 تقوم تعاونية دي شاكيل (De Schakel) بتشغيل صندوق ائتماني لصاحبات المشاريع مع الحركة النسائية الوطنية ومؤسسة جماعة صاحبات المشاريع (Uma Crada Fonds)، وهو صندوق يمنح ائتمانات بحد أقصى قدره 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    General old age pension was the only source of income for women over 65 years. (Source: Survey Women's Economic Empowerment Upper Suriname River Area. National Women's Movement for UNICEF, 1998). UN ومعاش الشيخوخة العام كان هو مصدر الدخل الوحيد للنساء اللواتي تجاوزن سن 65 سنة. (المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالتمكين الاقتصادي للمرأة في منطقة أعالي نهر سورينام.وهي دراسة أعدتها الحركة النسائية الوطنية من أجل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، 1998).
    Within the framework of poverty eradication and the economic empowerment of women the National Women's Movement and the Women's Business Group carried out activities among which entrepreneurships training, credit supply, and the promotion of the participation of women in trade exchange markets. UN (ح) في إطار القضاء على الفقر وتمكين المرأة اقتصاديا، اضطلعت الحركة النسائية الوطنية والمجموعة النسائية للأعمال بأنشطة منها تقديم تدريب في مجال إقامة مشاريع الأعمال الحرة، وتوفير الائتمان، وتعزيز مشاركة المرأة في أسواق التبادل التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more