"national women's strategy" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية الوطنية للمرأة
        
    Ireland should ensure that the National Women's Strategy is regularly updated and evaluated against specific targets. UN وينبغي لآيرلندا أن تضمن استكمال وتقييم الاستراتيجية الوطنية للمرأة بصورة منتظمة وتقييمها قياساً إلى أهداف محددة(36).
    The National Women's Strategy would be an important mechanism for achieving greater gender equality and for advancing the position of women in Ireland over the next seven years. UN وستكون الاستراتيجية الوطنية للمرأة آلية هامة لتحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين وللنهوض بوضع المرأة في آيرلندا عبر السنوات السبع القادمة.
    47. The five-year strategy would fit within the National Women's Strategy. UN 47 - ومضى قائلا إن استراتيجية السنوات الخمس ستتلاءم داخل الاستراتيجية الوطنية للمرأة.
    42. Ms. Morvai sought assurance that the Committee's closing comments would be widely distributed and that they, together with the Convention, would be reflected in the planned National Women's Strategy. UN 42 - السيدة مورفاي: طلبت تأكيدات من أن التعليقات الختامية للجنة سوف توزع على نطاق واسع وأن هذه التعليقات بالإضافة إلى الاتفاقية ستنعكس في الاستراتيجية الوطنية للمرأة التي يعتزم وضعها.
    11. The representative concluded by referring to the National Women's Strategy, 2006-2015, which was being developed, and recognized the contribution of non-governmental organizations to the achievement of gender equality in Ireland. UN 11 - واختتــــم الممثـــــل حديثــــه بالإشـــارة إلى الاستراتيجية الوطنية للمرأة للفترة 2006-2015، وهي في طور الإعداد، واعترف بالدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في تحقيق المساواة بين الجنسين في أيرلندا.
    55. Mr. Fahey (Ireland) said that although the experts were perhaps right that his Government had lacked vision in addressing the Convention, he was confident that the National Women's Strategy would remedy that shortcoming. UN 55 - السيد فيهي (إيرلندا): قال إن الخبراء وإن قد يكونوا محقين في أن حكومته افتقرت إلى الرؤية في معرض تصديها للاتفاقية، فإنه هو واثق من أن الاستراتيجية الوطنية للمرأة ستعالج هذا النقص.
    369. The representative concluded by referring to the National Women's Strategy, 2006-2015, which was being developed, and recognized the contribution of non-governmental organizations to the achievement of gender equality in Ireland. UN 369 - واختتــــم الممثـــــل حديثــــه بالإشـــارة إلى الاستراتيجية الوطنية للمرأة للفترة 2006-2015، وهي في طور الإعداد، واعترف بالدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في تحقيق المساواة بين الجنسين في أيرلندا.
    174. The National Women's Strategy (NWS) 2007 - 2016 is an all-of-Government strategy which was launched by the then Taoiseach in April 2007. UN 174- إن الاستراتيجية الوطنية للمرأة للفترة 2007-2016 هي استراتيجية تشارك فيها الحكومة برمتها وقد استهلها رئيس الوزراء في نيسان/أبريل عام 2007.
    This commitment had been incorporated into the National Women's Strategy 2007-2016 and links with key aims of both the European Union and the United Nations in relation to the involvement of women in decision-making roles. UN وأُدرج هذا الالتزام في الاستراتيجية الوطنية للمرأة للفترة 2007-2016 وهو يرتبط بالأهداف الرئيسية لكل من الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة فيما يتصل بمشاركة المرأة في مواقع اتخاذ القرارات.
    11. In Ireland, the National Women's Strategy, with a key objective of enhancing the work-life balance for women, aims to address inequalities in the sharing of family and caregiving responsibilities between women and men. UN 11 - وفي أيرلندا، تهدف الاستراتيجية الوطنية للمرأة المراد بها أساسا تعزيز التوازن بين العمل والأسرة إلى معالجة أوجه الاختلال في تقاسم أعباء الحياة الأسرية ورعاية الأطفال بين المــرأة والرجل.
    180. Implementation of the Strategy is being overseen by an Inter-Departmental Committee chaired by Department of Justice, Equality and Law Reform and by the " National Women's Strategy Monitoring Committee " , which includes the social partners and is chaired by the Minister of State with responsibility for Disability, Equality, Mental Health an Older People. UN 180- وتتولى الإشراف على تنفيذ الاستراتيجية لجنةٌ مشتركة بين القطاعات تترأسها وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون و " لجنة رصد الاستراتيجية الوطنية للمرأة " التي تشمل الشركاء الاجتماعيين وتترأسها وزيرة الدولة المعنية بالإعاقة والمساواة والصحة العقلية والمسنين.
    17. In 2011, CERD recommended that Ireland take all necessary measures to ensure that migrant and minority women continue to be the focus of the targeted actions and objectives of the National Women's Strategy. UN 17- وفي عام 2011، أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصريآيرلندا باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان استمرار مسألة المهاجرات ونساء الأقليات مسألة محورية في الإجراءات الموجهة وكذا في أهداف الاستراتيجية الوطنية للمرأة(29).
    The Committee further recommends that the national machinery for gender equality be fully empowered, staffed and funded to pursue effectively coordination and monitoring of the National Women's Strategy, while promoting gender mainstreaming into all areas and sectors of governance and maintaining at the same time women-targeted projects aiming at gender equality. UN كما توصي اللجنة بأن يجري بشكل كامل تمكين الجهاز الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين وتزويده بالموظفين وتمويله، كي يعمل بفعالية على تنسيق الاستراتيجية الوطنية للمرأة ورصدها، مع القيام في ذات الوقت بتشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات وقطاعات الحكم والإبقاء في نفس الوقت على المشاريع الموجهة نحو المرأة والتي تستهدف تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The Committee further recommends that the national machinery for gender equality be fully empowered, staffed and funded to effectively pursue coordination and monitoring of the National Women's Strategy, while promoting gender mainstreaming into all areas and sectors of governance and maintaining at the same time women-targeted projects aiming at gender equality. UN كما توصي اللجنة بأن يجري بشكل كامل تمكين الجهاز الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين وتزويده بالموظفين وتمويله، كي يعمل بفعالية على تنسيق الاستراتيجية الوطنية للمرأة ورصدها، مع القيام في ذات الوقت بتشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات وقطاعات الحكم والإبقاء في نفس الوقت على المشاريع الموجهة نحو المرأة والتي تستهدف تحقيق المساواة بين الجنسين.
    40. Mr. O'Callaghan (Ireland) said that the National Women's Strategy being developed was drawing on the recommendations in the National Plan for Women submitted by the Government to the United Nations in line with its obligations under the Beijing Platform for Action. UN 40 - السيد أو` كالاغان (إيرلندا): قال إن " الاستراتيجية الوطنية للمرأة " التي هي قيد الإعداد تستفيد من التوصيات الواردة في " الخطة الوطنية للمرأة " المقدمة من الحكومة إلى الأمم المتحدة تمشيا مع التزاماتها بموجب منهاج عمل بيجين.
    385. The Committee recommends that an effort be made to speed up the completion and adoption of the National Women's Strategy and to take a comprehensive and integrated approach to women's human rights under which all current gender inequalities and problems faced by different categories of women, including women of the most vulnerable groups in Irish society, may be considered and addressed effectively. UN 385 - وتوصي اللجنة ببذل الجهد من أجل الإسراع بإنجاز واعتماد الاستراتيجية الوطنية للمرأة وباتباع نهج شامل ومتكامل إزاء حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة، يمكن أن يجري بموجبه النظر في جميع أوجه عدم المساواة القائمة بين الجنسين والمشاكل التي تواجهها الفئات المختلفة من النساء، بمن فيهن اللائي ينتمين إلى أكثر الفئات ضعفا في المجتمع الأيرلندي.
    27. The Committee recommends that an effort be made to speed up the completion and adoption of the National Women's Strategy and to take a comprehensive and integrated approach to women's human rights under which all current gender inequalities and problems faced by different categories of women, including women of the most vulnerable groups in Irish society, may be considered and effectively addressed. UN 27 - وتوصي اللجنة ببذل الجهد من أجل الإسراع بإنجاز واعتماد الاستراتيجية الوطنية للمرأة وباتباع نهج شامل ومتكامل إزاء حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة، يمكن أن يجري بموجبه النظر في جميع أوجه عدم المساواة القائمة بين الجنسين والمشاكل التي تواجهها الفئات المختلفة من النساء، بمن فيهن اللائي ينتمين إلى أكثر الفئات ضعفا في المجتمع الأيرلندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more