"national working" - Translation from English to Arabic

    • العاملة الوطنية
        
    • العامل الوطني
        
    • عاملة وطنية
        
    • الوطنية العاملة
        
    • الوطني العامل
        
    • العمل الوطنية المعنية
        
    • عمل وطني
        
    • عاملا وطنيا
        
    National Working groups had been established to address the prevention of illegal entry and immigration issues in general. UN وأنشِئت الأفرقة العاملة الوطنية لمعالجة قضايا منع الدخول إلى البلد بطريقة غير مشروعة ومسائل الهجرة بشكل عام.
    The Committee is further concerned that the Myanmar National Working Committee for Women's Affairs, an operational body, is exclusively comprised of voluntary members. UN كما يشغل بال اللجنة كون أعضاء لجنة ميانمار العاملة الوطنية لشؤون المرأة، وهي هيئة تنفيذية، هم من المتطوعين فقط.
    Participation in the National Working Group on Justice for Children on issues related to reforming the juvenile justice system UN المشاركة في الفريق العامل الوطني المعني بإقامة العدل لصالح الأطفال بشأن القضايا المتصلة بإصلاح نظام قضاء الأحداث
    The stakeholder representatives inclusive of the government representatives constituted the UPR National Working Group (NWG). UN وشكَّل ممثلو أصحاب المصلحة، بما في ذلك ممثلو الحكومة، الفريق العامل الوطني المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    As part of this project, National Working groups were set up in each country, bringing together a number of institutions, both governmental and non-governmental, directly involved in combating violence against women and children. UN وفي إطار هذا المشروع، تم إنشاء أفرقة عاملة وطنية في كل بلد لتجمع بين عدد من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية المشاركة مباشرة في مكافحة العنف ضد النساء والأطفال.
    The establishment of National Working groups of experts could contribute to a coordinated review process at the country level and facilitate interlinkages with regional preparatory processes. UN وإنشاء أفرقة خبراء عاملة وطنية يمكن أن يسهم في إنجاز عملية استعراض منسقة على الصعيد القطري وييسِّر الصلات مع العمليات التحضيرية الإقليمية.
    To direct and monitor the National Working groups in accordance with the defined action plan; UN :: توجيه ومتابعة فرق العمل الوطنية العاملة في المشروع وفقا لخطة العمل المقررة.
    The Committee is further concerned that the Myanmar National Working Committee for Women's Affairs, an operational body, is exclusively comprised of voluntary members. UN كما يشغل بال اللجنة كون أعضاء لجنة ميانمار العاملة الوطنية لشؤون المرأة، وهي هيئة تنفيذية، هم من المتطوعين فقط.
    National Working Committee on Children and Women under the State Council UN اللجنة العاملة الوطنية لمجلس الدولة المعنية بالمرأة والطفل
    Further, a system of national institutions had been established to work on children's issues, headed by the National Working Committee on Children and Women. UN زيادة على ذلك وُضِع نظام للمؤسسات الوطنية للاهتمام بشأن مسائل الأطفال، وترأسها اللجنة العاملة الوطنية المعنية بالطفل والمرأة.
    The MNCWA, a focal point for women's affairs, forms the Myanmar National Working Committee for Women's Affairs and subcommittees and is carrying out its functions. UN وتشكل هذه اللجنة الوطنية، وهي جهة تنسيق لشؤون المرأة، اللجنة العاملة الوطنية لشؤون المرأة واللجان الفرعية في ميانمار وهي تنفذ مهامها.
    It welcomed the establishment of the National Working group on judicial reform and the creation of the Anti-corruption Council. UN ورحبت بإنشاء الفريق العامل الوطني المعني بالإصلاح القضائي، وبإنشاء مجلس مكافحة الفساد.
    The National Working Group coordinating the implementation of the Campaign's program included officials from ministries. UN وقد ضم الفريق العامل الوطني لتنسيق تنفيذ برنامج الحملة مسؤولين من الوزارات.
    In Peru, the National Working Group on Mountain Ecosystems (GNTEM) was created by the Government as a mechanism of coordination between the State and civil society. UN وفي بيرو، أنشأت الحكومة الفريق العامل الوطني المعني بالنُظم البيئة الجبلية بوصفه آلية تنسيق بين الدولة والمجتمع المدني.
    In addition, the Ministry of Social Development had set up National Working groups throughout the Sultanate to investigate cases of child abuse in all its forms and extend assistance and protection to child victims of abuse. UN وأضافت أن وزارة التنمية الاجتماعية أنشأت أفرقة عاملة وطنية في جميع أنحاء السلطنة للتحقيق في حالات استغلال الأطفال بجميع أشكالها وقدمت المساعدة والحماية للأطفال من ضحايا الاستغلال.
    It was stressed that the WTO trade facilitation self-assessments that more than 86 developing countries have undertaken as of today has been an important catalyst in setting up National Working groups on the trade facilitation negotiations. UN وشُدِّد على أن تقييمات منظمة التجارة العالمية الذاتية لتيسير التجارة التي أجراها أكثر من 86 بلداً نامياً حتى تاريخه كانت حافزاً هاماً في تشكيل أفرقة عاملة وطنية بشأن المفاوضات المتعلقة بتيسير التجارة.
    Three of these forms were presented: a National Working group, a regional approach with National Working groups and coordination through the regional secretariat, and a national trade and transport facilitation committee. UN وقد عُرضت ثلاثة من هذه الأشكال: فريق عامل وطني، ونهج إقليمي قائم على أفرقة عاملة وطنية وتنسيق عن طريق أمانة إقليمية، ولجنة وطنية لتيسير لتجارة والنقل.
    Thus, the central machinery responsible for government policy is the National Working Committee on Women and Children, perpetuating the identification of women with children. UN ومن ثم، فإن الجهاز الرئيسي المسؤول عن سياسة الحكومة هو اللجنة الوطنية العاملة المعنية بالمرأة والطفل، مما يديم المطابقة القائمة بين المرأة والطفل.
    Thus, the central machinery responsible for government policy is the National Working Committee on Women and Children, perpetuating the identification of women with children. UN ومن ثم، فإن الجهاز الرئيسي المسؤول عن سياسة الحكومة هو اللجنة الوطنية العاملة المعنية بالمرأة والطفل، مما يديم المطابقة القائمة بين المرأة والطفل.
    Representative of the Ministry of Foreign Affairs in the National Working group on international legal cooperation and in the meeting of central authorities of MERCOSUR and associated countries. Jusid UN وممثل وزارة الخارجية في الفريق الوطني العامل بشأن التعاون القانوني الدولي وفي اجتماع السلطات المركزية للسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والبلدان المنتسبة إليها.
    The National Working Committee on Children and Women under the State Council is the consultative inter-agency organ of the State Council concerned with women's and children's affairs. UN لجنة العمل الوطنية المعنية بالطفل والمرأة التابعة لمجلس الدولة هي الهيئة الاستشارية المشتركة بين الوكالات التابعة لمجلس الدولة والمعنية بشؤون المرأة والطفل.
    A National Working group, comprising representatives from the Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade and civil society organizations, has been established to develop and coordinate a series of African-themed events to be staged during the Year. UN وقد أنشئ فريق عمل وطني يضم ممثلين من وزارة الخارجية والتجارة الخارجية ومنظمات المجتمع المدني ليقوم باستحداث وتنسيق مجموعة من الفعاليات تتمحور حول مواضيع أفريقية ستنظم خلال هذا العام.
    49. The workshop established a National Working group on transitional justice. UN 49 - وأنشأت حلقة العمل فريقا عاملا وطنيا يعني بإقامة العدل في المرحلة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more