"national youth council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الوطني للشباب
        
    • مجلس الشباب الوطني
        
    • ومجلس الشباب الوطني
        
    • المجلس الوطني لشباب
        
    Furthermore, the National Youth Council had been established in 2008 to coordinate action towards implementation of the national youth policy. UN زيادة على ذلك، أنشئ المجلس الوطني للشباب في سنة 2008 لتنسيق الإجراءات صوب تنفيذ السياسة الوطنية للشباب.
    418. The Committee welcomes the activities of the National Youth Council. UN 418- ترحب اللجنة بالأنشطة التي يضطلع بها المجلس الوطني للشباب.
    The National Youth Council of Portugal is one of the Government’s partners for youth work. UN وإن المجلس الوطني للشباب في البرتغال أحد الشركاء الحكوميين في إيجاد عمل للشباب.
    At the international level, our National Youth Council has been cooperating with the Community of Portuguese-speaking Countries on two objectives. UN وعلى الصعيد الدولي يقوم مجلس الشباب الوطني في بلدنا بالتعاون مع مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية بشأن هدفين.
    I was recently elected President of the Local Youth Council of Slatina, which operates within the framework of the Croatian National Youth Council. UN انتُخبتُ مؤخرا رئيسا لمجلس شباب سلاتينا المحلي الذي يعمل في إطار مجلس الشباب الوطني الكرواتي.
    Just as there is the Malvatumauri Council of Chiefs for chiefs, National Youth Council for youths and the National Children's Committee for children, there is a need for a National Women's Advisory Committee for women. UN وثمة ضرورة لتشكيل لجنة استشارية نسائية وطنية في مجال بالمرأة، وذلك على غرار وجود مجلس مالفاتوموري للرؤساء فيما يتصل بالرؤساء، ومجلس الشباب الوطني فيما يتعلق بالشباب، ولجنة الأطفال الوطنية على صعيد الأطفال.
    The Government has established a National Youth Council with overall responsibility. UN وأنشأت الحكومة المجلس الوطني للشباب وكلفته بمسؤولية شاملة.
    The National Youth Council was involved in policy making from conceptualization to implementation. UN ويشارك المجلس الوطني للشباب في صنع السياسة من وضعها إلى تنفيذها.
    In our country, the local councils and various associations, together with the Parliament, are promoting joint participatory policies that will be reflected in the National Youth Council. UN والمجالس المحلية والاتحادات المختلفة في بلدنا إلى جانب البرلمان، تضع سياسات مشتركة سوف تنعكس في المجلس الوطني للشباب.
    Kenya's National Youth Council served as a voice for youth and provided a resourced and functional youth engagement framework. UN ويتيح المجلس الوطني للشباب في كينيا منبرا لأصوات الشباب، ويوفر لهم إطارا فاعلا وغنيا بالموارد للمشاركة.
    UNICEF also supported the National Youth Council in developing its strategic plan. UN ودعمت اليونيسيف أيضاً المجلس الوطني للشباب في وضع خطته الاستراتيجية.
    The National Youth Council of Singapore has organized a wide range of activities to commemorate the occasion. UN وقد نظم المجلس الوطني للشباب في سنغافورة سلسلة واسعـــة مـــن اﻷنشطة للاحتفال بهذه المناسبة.
    Finally, the National Youth Council provides communication channels for the youth to express their views and opinions on current issues. UN وأخيرا، يوفر المجلس الوطني للشباب قنوات اتصال للشباب، يعبر فيها عن آرائه ووجهات نظره بشأن القضايا الراهنة.
    In Singapore, the National Youth Council has chosen the latter course. UN وفي سنغافورة، اختار مجلس الشباب الوطني المسار الثاني.
    It is incumbent upon the National Youth Council to propose and define guidelines for government action for thepromotion of youth public policies. UN ويتحمل مجلس الشباب الوطني المسؤولية عن اقتراح وتحديد مبادئ توجيهية للإجراءات الحكومية، تهدف إلى تعزيز السياسات العامة المتعلقة بالشباب.
    Work continues, through the Youth Health Programme, based in the National Youth Council of Ireland and financed by the Departments of Health and Children and Education and Science, on the following: UN ويتواصل العمل من خلال برنامج الصحة للشباب، وهو برنامج أعده مجلس الشباب الوطني في آيرلندا وتموله وزارة الصحة والأطفال ووزارة التعليم والعلم بشأن المسائل التالية:
    The Conference was hosted by the Government of Portugal in cooperation with the United Nations, and the Forum was convened by the United Nations in partnership with the Portuguese National Youth Council. UN وقد استضافت المؤتمر حكومة البرتغال بالتعاون مع منتدى منظومة اﻷمم المتحدة وعقدت اﻷمم المتحدة المؤتمر بمشاركة مجلس الشباب الوطني البرتغالي.
    Nigeria National Youth Council of Nigeria UN نيجيريا مجلس الشباب الوطني لنيجيريا
    National Youth Council of Ogoni People UN مجلس الشباب الوطني لشعب أوغوني
    Since its establishment, the Federal Ministry of Youth Development has created various structures and programmes for youth empowerment and entrepreneurship, including youth development and skills-acquisition centres, a youth parliament, and a National Youth Council of Nigeria which serves as an interface between the Government and the various youth organizations in the country. UN وقد قامت وزارة تنمية الشباب الاتحادية، منذ تأسيسها، بإنشاء شتى الهياكل والبرامج اللازمة لتمكين الشباب ومشاركتهم في الأعمال التجارية الحرة، بما في ذلك مراكز تنمية الشباب واكتساب المهارات، وبرلمان الشباب، ومجلس الشباب الوطني النيجيري، الذي يعتبر حلقة الوصل بين الحكومة ومختلف منظمات الشباب في البلد.
    The Adolescent SRH programmes are evident through the presence of Ministry of Culture Sports and Youth Affairs, the Adolescent SRH programme in the MOH, Swaziland National Youth Council, Family Life Association of Swaziland, Schools HIV/AIDS Population Education (SHAPE). UN وتتجلى هذه البرامج من خلال تواجد وزارة شؤون الثقافة والرياضة والشباب، وبرنامج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين التابع لوزارة الصحة، ومجلس الشباب الوطني في سوازيلند، ورابطة الحياة الأسرية في سوازيلند، وبرنامج تثقيف طلاب المدارس المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    While the policy was awaiting final approval, the Government was giving annual grants to the various youth organizations through the Swaziland National Youth Council, but the amounts awarded were generally small. UN وبينما تنتظر هذه السياسة الموافقة النهائية عليها، فإن الحكومة تقدم منحا سنوية لمختلف المنظمات الشبابية عن طريق المجلس الوطني لشباب سوازيلند، وإن كانت المبالغ الممنوحة صغيرة بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more