"nationalities and peoples" - Translation from English to Arabic

    • القوميات والشعوب
        
    • والقوميات والشعوب
        
    • قوميات وشعوب
        
    • بالقوميات والشعوب
        
    Accordingly, at least 20 seats are reserved for such nationalities and peoples. UN وبناء على ذلك، يحجز ٢٠ مقعداً على الأقل لهذه القوميات والشعوب.
    The process that it was implementing with and for Ecuador's ancestral nationalities and peoples was an irreversible and essential part of its reform of the State. UN ورأى أن العملية التي تقوم حكومته بتنفيذها مع القوميات والشعوب الأصلية في إكوادور، ومن أجلها، تشكل جزءا أساسيا لا رجعة فيه من عملية إصلاح الدولة.
    17. CODENPE is competent to address issues relating to indigenous nationalities and peoples at the national level. It operates on a decentralized and participatory basis. UN 17 - ويشمل مجال عمل المجلس القوميات والشعوب الأصلية على الصعيد الوطني، ويعمل على نحو يتسم بطابع لا مركزي وتشاركي.
    The Constitution guarantees the rights of nations, nationalities and peoples to develop and preserve their culture and history. UN ويضمن الدستور حقوق الأمم والقوميات والشعوب في تطوير ثقافتها وتاريخها والمحافظة عليهما.
    Executive Secretary of the Council for nationalities and peoples of Ecuador UN الأمين التنفيذي لمجلس قوميات وشعوب إكوادور
    26. It is important to devise a new model for the comprehensive sustainable development with identity of Ecuador's nationalities and peoples. UN 26 - من الأهمية بمكان استنباط نموذج إنمائي مستدام جديد يراعي هوية القوميات والشعوب الإكوادورية.
    The Centre coordinates activities and provides practical and instructional assistance to national cultural centres and thereby actively participates in meeting the needs of representatives of the various nationalities and peoples who live in the country. UN ويقوم المركز بتنسيق الأنشطة ويقدم المساعدة العملية والتعليمية إلى المراكز الثقافية القومية، وبذلك يشارك بنشاط في تلبية احتياجات ممثلي مختلف القوميات والشعوب التي تعيش في البلد.
    The institutions participating in the project were: the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Tourism and the Environment of Ecuador, the Council for the Development of the nationalities and peoples of Ecuador, the Military Geographical Institute, the Centre for the Integrated Surveying of Natural Resources by means of Remote Sensing and the National Institute of Cultural Heritage of Ecuador. UN أما المؤسسات المشاركة في المشروع فهي وزارة الشؤون الخارجية ووزارة السياحة والبيئة في إكوادور، ومجلس تنمية القوميات والشعوب في إكوادور، والمعهد الجغرافي العسكري، ومركز المسح المتكامل للموارد الطبيعية بواسطة الاستشعار عن بُعد، والمعهد الوطني للتراث الثقافي لإكوادور.
    The institutions set up for this purpose include the Council for the Development of Ecuadorian nationalities and peoples (CODENPE), which was created in 1998 with a mandate to draw up policies and implement and propose comprehensive sustainable development programmes jointly administered by the State and indigenous nationalities and peoples. UN ومن أبرز المؤسسات الأخرى في هذا السياق مجلس تنمية قوميات إكوادور وشعوبها الأصلية، الذي أُنشئ في عام 1998 ليتولى مهمة تحديد السياسات المُنتهجة وتنفيذ واقتراح برامج للتنمية المتكاملة المستدامة في إطار إدارةٍ مشتركة بين الدولة وجماعات القوميات والشعوب الأصلية.
    Rights of nationalities, and peoples UN حقوق القوميات والشعوب
    2. In preparing the report presented as part of the universal periodic review process, Ecuador had requested the assistance of the Council for the Development of nationalities and peoples of Ecuador. UN 2 - وفيما يتصل بالتقرير المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل، قامت إكوادور بالمطالبة بمشاركة مجلس تنمية القوميات والشعوب لديها.
    It had also reviewed the plans to combat discrimination which it had developed prior to the Durban Conference and had strengthened various national institutions which worked to promote respect for diversity and to protect groups vulnerable to discrimination, for example, the Council for the Development of nationalities and peoples of Ecuador and the Council for Afro-Ecuadorian Development. UN وقامت إكوادور أيضا بإعادة صياغة الخطط التي سبق لها أن وضعتها قبل مؤتمر ديربان بشأن مكافحة التمييز، كما اضطلعت بتعزيز مختلف المؤسسات الوطنية التي تعمل لصالح احترام التنوع وحماية الفئات المعرضة للتمييز، والتي تشمل بصفة خاصة مجلس تنمية القوميات والشعوب بإكوادور ومجلس تنمية سكان البلد من الأفارقة.
    This Committee, in close coordination with the National Institute of Statistics and Censuses, the Council on Indigenous nationalities and peoples of Ecuador, and the Council for Afro-Ecuadorian Development, will seek to harmonize qualitative and quantitative information and methodologies in order to derive more precise indicators for measuring life conditions among indigenous peoples. UN وستسعى هذه اللجنة، بالتنسيق الوثيق مع المعهد الوطني للإحصاءات والتعدادات، ومجلس القوميات والشعوب الأصلية في إكوادور، ومجلس تنمية قدرات المنحدرين من أصول إكوادورية أفريقية، إلى مواءمة المعلومات النوعية والكمية والمنهجيات من أجل استنباط مؤشرات أدق لقياس أحوال معيشة الشعوب الأصلية.
    21. CODENPE aspires to be an autonomous, intercultural and democratic public body that invites participation from indigenous nationalities and peoples and is managed in a technical, effective and transparent manner. UN 21 - تتمثل الرؤية المؤسسية في أن يكون المجلس مؤسسة عامة مستقلة متعددة الثقافات، وديمقراطية تشترك فيها القوميات والشعوب الأصلية عبر إدارة تقنية تتمتع بالكفاءة والشفافية.
    23. That agreement is intended to ensure that, by means of organizational and institutional capacity-building, those responsible for indigenous nationalities and peoples achieve better results in the political, economic and social spheres. UN 23 - ويراد من تنفيذ هذا الاتفاق أن يتم في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية تحسين جهود المسؤولين عن القوميات والشعوب الأصلية، وذلك من خلال تعزيز القدرات التنظيمية والمؤسسية.
    8. With the participation of 75 young men and women indigenous leaders from across the country, the seminar was organized to underscore the importance of youth leadership in processes to enhance participatory democracy and social change among the original nationalities and peoples of Ecuador. UN 8 - وشارك في هذه الحلقة الدراسية 75 من القيادات الشبابية للشعوب الأصلية من الجنسين جاءوا من مختلف أنحاء إكوادور. وكان الهدف منها تأكيد أهمية القيادات الشبابية في عمليات ترسيخ الديمقراطية التشاركية والتغير الاجتماعي لدى القوميات والشعوب الأصلية في إكوادور.
    74. Ecuador reported that the National Council for the Development of nationalities and peoples had developed workshops on interculturality for 30 officials at different levels in the Ministry of Foreign Affairs. UN 74 - وأفادت إكوادور بأن المجلس الوطني لتنمية القوميات والشعوب قد أعدّ حلقات عمل عن التعدّدية الثقافية لـ 30 موظفا من مستويات مختلفة في وزارة الخارجية.
    Moreover, Nations, nationalities and peoples are fully represented in the two Houses of the Federal Parliament. UN وإضافة إلى ذلك، تُمثَّل الأمم والقوميات والشعوب تمثيلاً كاملاً في مجلسي البرلمان الاتحادي.
    During this period there was unrest and civil war and the question of the rights of nations, nationalities, and peoples remained unanswered. UN وشهدت تلك الفترة اضطرابات وحرباً أهلية وظلت مسألة حقوق الأمم والقوميات والشعوب بلا حسم.
    32. With the support of UNFPA, Family Care International (FCI), IBIS and Norwegian People's Aid, the women's technical secretariat of the Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador, held the first women's congress of the nationalities and peoples of Ecuador, attended by more than 500 representatives of grass-roots organizations. UN 32 - وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمة الدولية لرعاية الأسرة ومنظمة IBIS ومنظمة المعونة من الشعب النرويجي، أقامت الأمانة الفنية للمرأة باتحاد القوميات الأصلية في إكوادور المؤتمر الأول لنساء قوميات وشعوب إكوادور، الذي حضره أكثر من 500 من ممثلي المنظمات المجتمعية.
    Council for the Development of the Indigenous nationalities and peoples of Ecuador (CODENPE) UN مجلس النهوض بالقوميات والشعوب الأصلية في إكوادور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more