But in contrast to the negotiation process, the implementation of a peace agreement and the post-agreement phase should be nationally led. | UN | ولكن على النقيض من عملية التفاوض، فإن تنفيذ اتفاق السلام ومرحلة ما بعد الاتفاق ينبغي أن يجريا بقيادة وطنية. |
But there can be tensions between promoting nationally led change processes and the inherent risks in a conflict-affected country. | UN | ولكن يمكن أن تكون هناك توترات بين وضع عمليات التغيير التي تجرى بقيادة وطنية والمخاطر المتأصلة في البلد المتأثر بالنزاع. |
UNDP's capacity development approach is based on its commitment to align to nationally led processes. | UN | ويقوم نهج البرنامج الإنمائي في مجال تنمية القدرات على التزامه بالتوافق مع العمليات ذات القيادة الوطنية. |
Member States shared their experiences in leading security sector reform processes that are nationally led but conducted in cooperation with international actors. | UN | وقد تبادلت الدول الأعضاء خبراتها في تنفيذ عمليات إصلاح قطاع الأمن التي تتولى قيادتها على الصعيد الوطني ولكن بالتعاون مع الجهات الفاعلة الدولية. |
90. Priorities for the UNMIT Administration of Justice Support Unit should be to facilitate and support an effective nationally led process in support of implementation of the Justice Sector Strategic Plan for Timor-Leste. | UN | 90 - ينبغي أن تتمثل أولويات وحدة دعم إقامة العدل التابعة للبعثة في تيسير ودعم عملية فعالة تقودها السلطات الوطنية دعما لتنفيذ الخطة الاستراتيجة لقطاع العدل في تيمور - ليشتي. |
In such cases, support for nationally led initiatives can limit the impact and range of approaches and strategies. | UN | وفي مثل هذه الحالات، يمكن لدعم المبادرات التي تنفَّذ تحت قيادة وطنية أن يحد من تأثير ومدى النُّهج والاستراتيجيات. |
7. Urges UNDP to maximize its contribution to nationally led and sustainable long-term capacity development. | UN | 7 - يحث البرنامج الإنمائي على زيادة مساهمته بأقصى قدر في أنشطة تنمية القدرات التي تتم بمبادرات وطنية والمستدامة والطويلة الأجل. |
In such situations, a comprehensive approach needs to be adopted, which builds upon a wide partnership of assistance actors, including the United Nations system, donors, non-governmental organizations, and international financial institutions, supporting nationally led efforts to sustain livelihoods and rebuild communities; | UN | وفي مثل هذه الحالات، يتعين اعتماد نهج شامل ينبني على شراكة واسعة من الجهات التي تقدم المساعــدة، بما فيها منظومــة اﻷمــم المتحــدة، والجهات المانحــة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات المالية الدولية، لدعم الجهود التي تقودها البلدان لدعم قوت اﻷسر المعيشية وإعادة بناء المجتمعات؛ |
He or she would engage with the national Government, related civil society actors and counterparts with respect to the Mission's mandate and activities related to rule of law and security institutions in support of nationally led plans and strategies. | UN | وسيعمل مع الحكومة الوطنية ومع ذوي الصلة من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والنظراء فيما يتعلق بولاية البعثة وأنشطتها المتصلة بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية دعماً للخطط والاستراتيجيات التي تتولى الجهات الوطنية قيادتها. |
UNICEF strongly supported the cluster approach; investment was also needed in nationally led sector coordination in various settings as an alternative to clusters. | UN | وتدعم اليونيسيف بقوة نهج المجموعات؛ وتلزم الاستثمارات في التنسيق القطاعي بقيادة وطنية في مختلف الحالات كبديل للمجموعات. |
UNICEF strongly supported the cluster approach; investment was also needed in nationally led sector coordination in various settings as an alternative to clusters. | UN | وتدعم اليونيسيف بقوة نهج المجموعات؛ وتلزم الاستثمارات في التنسيق القطاعي بقيادة وطنية في مختلف الحالات كبديل للمجموعات. |
There is also a strong intergovernmental recognition of the " Delivering as one " model, though it remains a voluntary nationally led option. | UN | وثمة اعتراف حكومي دولي قوي بنموذج " توحيد الأداء " وإن كان لا يزال يشكل خيارا طوعيا بقيادة وطنية. |
24. The Strategic Plan denotes capacity development as a nationally led change process rather than a supply-driven approach. | UN | 24 - وتشير الخطة الاستراتيجية إلى تنمية القدرات بوصفها عملية تغيير تجرى بقيادة وطنية وليس نهجا قائما على العرض. |
nationally led efforts provided relief and recovery assistance from the outset, supplemented where necessary by international humanitarian actors. | UN | ومكّنت الجهود المبذولة بقيادة وطنية من تقديم مساعدات الإغاثة والإنعاش منذ البداية، وآزرتها عند الاقتضاء الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني الدولي. |
79. Continued delays in the nationally led disarmament, demobilization and reintegration process are a cause for concern. | UN | 79 - وعمليات التأخير المستمرة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ذات القيادة الوطنية من دواعي القلق. |
The UNDG was urged to continue making efforts to ensure that non-governmental organizations, the World Bank and other international financial institutions are brought fully into common, nationally led transition responses. | UN | حثت الوفود مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن تواصل بذل الجهود من أجل كفالة إشراك المنظمات غير الحكومية والبنك الدولي وباقي المؤسسات المالية الدولية بشكل كامل في أنشطة الاستجابة الانتقالية المشتركة التي تجري قيادتها على الصعيد الوطني. |
Secondly, South Sudan illustrates the challenges that nationally led peacebuilding strategies and priorities face in countries where deep political divisions persist and control of the State is contested. | UN | ثانياً، جنوب السودان دليلٌ على التحديات التي تواجهها استراتيجيات وأولويات بناء السلام التي تدار تحت قيادة وطنية في البلدان التي تستمر فيها الانقسامات السياسية العميقة وتُنازع الدولة على السيطرة. |
7. Urges UNDP to maximize its contribution to nationally led and sustainable long-term capacity development. | UN | 7 - يحث البرنامج الإنمائي على زيادة مساهمته بأقصى قدر في أنشطة تنمية القدرات التي تتم بمبادرات وطنية والمستدامة والطويلة الأجل. |
(ii) Increased percentage of civil servants that report having benefited from the outputs and activities of ESCWA on the development of governance strategies and policies, including developing nationally led and owned monitoring and analysis capacities | UN | ' 2` ارتفاع النسبة المئوية لموظفي الخدمة المدنية الذين يفيدون بأنهم استفادوا من النواتج والأنشطة التي تضطلع بها الإسكوا بشأن وضع استراتيجيات وسياسات للحوكمة، بما في ذلك عمليات تطوير قدرات الرصد والتحليل التي تقودها البلدان وتتولى زمامها |
The Director will engage with the national Government, related civil society actors and counterparts in respect to the Mission's mandate and activities related to rule of law and security institutions in support of nationally led plans and strategies. | UN | وسيعمل مدير الشعبة مع الحكومة الوطنية ومع ذوي الصلة من المجتمع المدني والنظراء فيما يتعلق بولاية البعثة وأنشطتها المتصلة بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية دعماً للخطط والاستراتيجيات التي تتولى الجهات الوطنية قيادتها. |
Over the years, nationally owned development strategies have become the bedrock of nationally led development efforts. | UN | وعلى مدار السنين، أصبحت استراتيجيات التنمية الخاضعة للسيطرة الوطنية هي الأساس الذي تستند إليه جهود التنمية التي تقودها الأطراف الوطنية. |
The principle of national ownership and simplification and harmonization of cooperation around a single nationally led development process is well established. | UN | وترسخ مبدأ تولي الجهات الوطنية زمام التعاون وتبسيطه وتنسيقه بحيث يتمحور حول عملية إنمائية واحدة تدار على الصعيد الوطني. |
The Inspector noted that the nationally led and participatory planning and review procedures are becoming more common in establishing these strategic frameworks or NSPs. | UN | ولاحظ المفتش أن إجراءات التخطيط والاستعراض التشاركية التي تُدار وطنياً قد أصبحت أكثر شيوعاً في مجال وضع هذه الأطر الاستراتيجية أو الخطط الاستراتيجية الوطنية. |
The 2011 elections were critical events for Liberia, as they were the first nationally led elections since the peace agreement. | UN | وتُعَد انتخابات عام 2011 أحداثاً بالغة الأهمية بالنسبة إلى ليبريا لأنها أول انتخابات تجري بمبادرة وطنية منذ التوصل إلى اتفاق السلام. |
Status 1.1 Review UNDP's approach to programme and project management, with a view to improving the organization's support to nationally led and owned systems and processes | UN | 1-1 استعراض نهج البرنامج الإنمائي إزاء إدارة البرامج والمشاريع، بهدف تحسين الدعم الذي تقدمه المنظمة للنظم والعمليات التي تتم تحت إشراف وسيطرة وطنيين |