"nationals of another state" - Translation from English to Arabic

    • رعايا دولة أخرى
        
    • مواطني دولة أخرى
        
    First, the corporation must be controlled by nationals of another State. UN فأولا يجب أن تكون الشركة تحت سيطرة رعايا دولة أخرى.
    The duty of a State to admit aliens who are nationals of another State may be provided for in bilateral treaties or multilateral treaties. UN ويمكن أن تنص معاهدات ثنائية أو متعددة الأطراف على واجب سماح الدولة بدخول الأجانب من رعايا دولة أخرى إلى أراضيها.
    It would be unacceptable to impose the legislation of one Member State on nationals of another State. UN ولا يجوز فرض تشريعات دولة عضو على رعايا دولة أخرى.
    According to a different view expressed in the Commission, under current international law a State would generally have the right to expel collectively the nationals of another State with which it is engaged in an armed conflict. UN وحسب رأي آخر مطروح في اللجنة، يحق عموماً لدولة، بموجب القانون الدولي في وضعه الراهن، أن تطرد جماعياً مواطني دولة أخرى توجد في نزاع مسلح معها.
    However, it can also be decreed by legislative act in particular situations, for example, when nationals become -- de jure or de facto -- nationals of another State following the separation of that State into two or more States. UN لكن يمكن أن يعلن أيضا بإجراء تشريعي لمواجهة حالات خاصة من قبيل حالات مواطنين أصبحوا بحكم القانون أو بحكم الواقع مواطني دولة أخرى إثر تفكك دولة معينة إلى دولتين أو عدة دول.
    In many cases, such persons had spent a long time in a State other than that of their nationality, or had even become nationals of another State. UN ذلك أن هناك كثيرا من الحالات التي بقي فيها هؤلاء الأشخاص زمنا طويلا في دولة غير الدولة التي يحملون جنسيتها، بل حتى أصبحوا رعايا دولة أخرى.
    Thus, " expulsion " might be provisionally defined as a legal act in which a State compels an individual or group of individuals who are nationals of another State to leave its territory. UN وعلى سبيل التقريب الأولي، يمكن القول بالتالي أن المقصود بطرد الأجانب عمل قانوني تكره به دولة فردا أو مجموعة من الأفراد من رعايا دولة أخرى على مغادرة إقليمها.
    Although consular assistance is usually exercised only on behalf of a national, international law does not prohibit the rendering of consular assistance to nationals of another State. UN ورغم أن المساعدة القنصلية لا تمارس عادة إلا بالنيابة عن أحد الرعايا، لا يحظر القانون الدولي تقديم المساعدة القنصلية إلى رعايا دولة أخرى.
    However, when the corporation is controlled by nationals of another State or States and has no substantial business activities in the State of incorporation, and the seat of management and the financial control of the corporation are both located in another State, that State shall be regarded as the State of nationality. UN غير أنه حينما يسيطر على الشركة رعايا دولة أخرى أو دول أخرى ولا توجد للشركة أنشطة تجارية كبيرة في الدولة التي أنشئت فيها ويكون مقر الإدارة والرقابة المالية للشركة كلاهما في دولة أخرى، تعتبر تلك الدولة دولة الجنسية.
    However, when the corporation is controlled by nationals of another State or States and has no substantial business activities in the State of incorporation, and the seat of management and the financial control of the corporation are both located in another State, that State shall be regarded as the State of nationality. UN غير أنه عندما يسيطر على الشركة رعايا دولة أخرى أو دول أخرى ولا توجد للشركة أنشطة تجارية كبيرة في الدولة التي أنشئت فيها وعندما يوجد مقر الإدارة والرقابة المالية للشركة كليهما في دولة أخرى، تعتبر تلك الدولة دولة الجنسية.
    In that respect, he noted that the State in whose territory a crime was committed had the authority to prosecute nationals of another State without the need for the latter's consent; there should also be no doubt as to a State's right to delegate that authority to an international tribunal. UN وفي هذا الصدد، لاحظ أن الدولة التي يتم ارتكاب الجريمة في إقليمها لها سلطة مقاضاة رعايا دولة أخرى دون الحاجة إلى موافقة هذه الدولة الأخيرة؛ ولا يجب أن يكون هناك شك في أن للدولة الحق في تفويض تلك السلطة إلى محكمة دولية.
    However, when the corporation is controlled by nationals of another State or States and has no substantial business activities in the State of incorporation, and the seat of management and the financial control of the corporation are both located in another State, that State shall be regarded as the State of nationality. UN غير أنه عندما يسيطر على الشركة رعايا دولة أخرى أو دول أخرى ولا توجد للشركة أنشطة تجارية كبيرة في دولة التأسيس وعندما يوجد مقر الإدارة والرقابة المالية للشركة كليهما في دولة أخرى تعتبر تلك الدولة دولة الجنسية.
    58. Universal jurisdiction was the invocation by a State of its criminal jurisdiction over a crime alleged to have been committed by nationals of another State on the territory of another State and against nationals of that State, without directly threatening the vital interests of the State exercising the jurisdiction. UN 58 - ومضت تقول إن الولاية القضائية العالمية هي التي تحتج بها الدولة في اختصاصها الجنائي بشأن جريمة يدعى بأنها ارتكبت بواسطة رعايا دولة أخرى في إقليم دولة أخرى وضد رعايا تلك الدولة، وبغير تهديد مباشر للمصالح الحيوية للدولة التي تمارس الاختصاص المذكور.
    However, when the corporation is controlled by nationals of another State or States and has no substantial business activities in the State of incorporation, and the seat of management and the financial control of the corporation are both located in another State, that State shall be regarded as the State of nationality (A/61/10, para. 49, art. 9). UN غير أنه عندما يسيطر على الشركة رعايا دولة أخرى أو دول أخرى ولا توجد للشركة أنشطة تجارية كبيرة في دولة التأسيس، وعندما يوجد مقر الإدارة والرقابة المالية للشركة كلاهما في دولة أخرى، تعتبر تلك الدولة دولة الجنسية (انظر A/61/10، الفقرة 49، المادة 9).
    - By nationals of one State against nationals of another State or in the territory of another State; UN - مواطني دولة ما ضد مواطني دولة أخرى أو في أراضي دولة أخرى؛
    65. A child may have a link to more than one State, for instance where a child is born on the territory of one State to parents who are nationals of another State. UN 65- ويمكن أن يكون للطفل صلة بأكثر من دولة واحدة، وذلك على سبيل المثال إذا ولد الطفل في أراضي دولة لأبوين من مواطني دولة أخرى.
    40. Colombia considers that universal jurisdiction is residual in nature and is exercised in respect of offences that are alleged to have been committed in the territory of another State, by nationals of another State and against nationals of another State, and that pose no direct threat to the vital interests of the State that purports to exercise jurisdiction. UN 40 - ترى كولومبيا أن الولاية القضائية الدولية تتسم بطابع تكميلي وتمارس في ما يتعلق بالجرائم التي يزعم أنها ارتكبت في إقليم دولة أخرى، من جانب مواطني دولة أخرى وضد مواطني دولة أخرى، وذلك لا يشكل أي تهديد مباشر على المصالح الحيوية للدولة التي تزعم ممارسة الولاية القضائية.
    To this list, the Special Rapporteur thinks that State terrorism could be added, although, as already made clear above, in many instances of State terrorism, the State has engaged in either war crimes, crimes against humanity or genocide against its own people or nationals of another State. UN ويمكن أن يُضاف إرهاب الدولة إلى هذه القائمة في رأي المقررة الخاصة، رغم أن الدولة في العديد من حالات إرهاب الدولة، كما اتضح آنفاً، قد شاركت إما في جرائم الحرب، أو في الجرائم المتركبة ضد الإنسانية، أو في إبادة الجنس ضد شعبها أو ضد مواطني دولة أخرى(176).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more