"nations agencies and bodies" - Translation from English to Arabic

    • وكالات وهيئات الأمم
        
    • والوكالات والهيئات التابعة لﻷمم
        
    • وكالات وأجهزة الأمم
        
    • للوكالات والهيئات التابعة لﻷمم
        
    • لوكالات وهيئات الأمم
        
    • ووكالات وهيئات اﻷمم
        
    The Committee also encourages the State party to seek technical assistance from relevant United Nations agencies and bodies. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من وكالات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Committee encourages the State party to seek technical assistance from relevant United Nations agencies and bodies. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من وكالات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The reports of United Nations agencies and bodies indicate that access to water and sanitation is unequal across the world. UN لقد أشارت تقارير وكالات وهيئات الأمم المتحدة إلى أن الحصول على المياه والمرافق الصحية غير متكافئ في أنحاء العالم.
    It also provides a broad basis for the work of UNODC, as well as other United Nations agencies and bodies in this growing field. UN كما يوفر قاعدة عريضة لعمل مكتب المخدرات والجريمة وغيره من وكالات وهيئات الأمم المتحدة في هذا الميدان المتنامي.
    It urged the United Nations agencies and bodies and the Millennium Project to support the recommendations in the Declaration. UN وهي تحث وكالات وهيئات الأمم المتحدة ومشروع الألفية على دعم التوصيات الواردة في الإعلان.
    (v) Increase in the number of environmental policy issues or approaches emerging from UNEP policy advice that are referred to in policy documents of other United Nations agencies and bodies UN ' 5` زيادة عدد قضايا أو نهج السياسات البيئية الناشئة عن المشورة التي يسديها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال السياسات، المشار إليها في وثائق السياسات الصادرة عن وكالات وهيئات الأمم المتحدة الأخرى
    The team also met with officials of UNMISS and other United Nations agencies and bodies operating in the country, as well as with representatives of national and international non-governmental organizations. UN كما اجتمع الفريق بمسؤولين من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان ومن مختلف وكالات وهيئات الأمم المتحدة العاملة في البلد، وعقد اجتماعات مع ممثلين عن المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    The main objective of the meeting was to promote an informal dialogue among the members of the three mechanisms so that they could better coordinate their work, as well as their activities with other United Nations agencies and bodies. UN وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع يتمثّل في تعزيز حوار غير رسمي يقوم فيما بين أعضاء الآليات الثلاث بحيث يتسنى لها النهوض بالتنسيق بين أعمالها، وأنشطتها مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    21. United Nations agencies and bodies, including the regional commissions, will be encouraged to develop plans for the celebration of the anniversary. UN 21 - وستشجَّع وكالات وهيئات الأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، على وضع خطط للاحتفال بالذكرى السنوية.
    It has become the basis for a system-wide integrated approach to human rights and, through its implementation process, has had a considerable impact on the programmes of most United Nations agencies and bodies. UN وقد أصبحت الأساس لنهج متكامل على صعيد المنظومة بشأن حقوق الإنسان كما أنه كان لها، عن طريق عملية تنفيذها، تأثير كبير على برامج معظم وكالات وهيئات الأمم المتحدة.
    It should also coordinate and harmonize the policies and programmes of the various United Nations agencies and bodies to ensure that duplication is avoided and synergy is achieved. UN وينبغي لها أيضا أن تنسق وتوائم سياسات وبرامج مختلف وكالات وهيئات الأمم المتحدة من أجل التكفل بتفادي الازدواجية وتحقيق التوفيق بين السياسات.
    In addressing children's rights issues, OHCHR has established a long-standing cooperation with UNICEF as well as other United Nations agencies and bodies. UN ولغرض تناول قضايا حقوق الأطفال، أقامت المفوضية علاقات تعاون منذ عهد بعيد مع اليونيسيف وكذلك مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    The system also serves to list the contributions and activities of all United Nations agencies and bodies working in the region, for the purpose of disseminating information on regional activities in follow-up to world summits. UN ويُستخدم هذا النظام أيضا في بيان مساهمات وأنشطة كافة وكالات وهيئات الأمم المتحدة التي تعمل في المنطقة، من أجل نشر المعلومات المتصلة بالأنشطة الإقليمية المضطلع بها بوصفها متابعة لمؤتمرات القمة.
    Improve cooperation with United Nations agencies and bodies, international organizations and non-governmental organizations in providing assistance to countries, particularly developing countries and countries with economies in transition, to prevent, prepare for and respond to environmental emergencies; UN `4` تحسين التعاون مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة، المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في مجال تقديم العون للبلدان،وخاصةً البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال، وذلك لمنع الطوارئ البيئية والتأهب والإستجابة لها؛
    29. The Committee held meetings with the following United Nations agencies and bodies and other competent bodies. UN 29- وعقدت اللجنة اجتماعات مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة ومع هيئات مختصة أخرى على النحو التالي.
    Continuing its close collaboration with other United Nations agencies and bodies with a mandate on disability, including the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development. UN - مواصلة تعاونها الوثيق مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة الأخرى المكلفة بولاية تتعلق بالإعاقة، بما في ذلك المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية.
    51. OHCHR collaborates with other United Nations agencies and bodies with a mandate on disability issues. UN 51- وتتعاون المفوضية مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة الأخرى التي كُلِّفت بولايات تتعلق بقضايا الإعاقة.
    To that end, we must direct the full potential of United Nations agencies and bodies in the economic and social area towards providing practical support to Governments most in need of assistance in achieving their national development strategies. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن نوجه كامل إمكانية وكالات وهيئات الأمم المتحدة في الميدان الاقتصادي والاجتماعي لتوفير دعم عملي للحكومات الأكثر حاجة للمساعدة لتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    7. Urges interested States, United Nations agencies and bodies, non-governmental organizations, research centres and the private sector to continue to support the United Nations programme on ageing in developing a long-term policy-oriented research agenda and in facilitating promotional and coordination activities for 1999 and beyond; UN ٧ - تحث المهتمين من الدول، والوكالات والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، ومراكز البحث، والقطاع الخاص على الاستمرار في دعم برنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة من أجل وضع جدول أعمال طويل اﻷجل للبحوث الموجهة نحو السياسة العامة، وتسهيل أنشطة الترويج والتنسيق لعام ١٩٩٩ وما بعده؛
    Today, there are a total of 19 United Nations agencies and bodies lending their assistance to the Palestinian people. UN واليوم تقدم 19 من وكالات وأجهزة الأمم المتحدة المساعدات للشعب الفلسطيني.
    The importance of ensuring active and integrated participation by United Nations agencies and bodies and non-governmental organizations in the reporting and implementation process and in raising the level of awareness on the rights of women and children at the national level was highlighted. UN كما جرى التأكيد على أهمية ضمان المشاركة النشطة والمتكاملة للوكالات والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقارير والتنفيذ، وفي زيادة مستوى الوعي بحقوق المرأة واﻷطفال على الصعيد الوطني.
    225. Finally, it may be appropriate to consider additional judicial training for judges in the legal frameworks of the various United Nations agencies and bodies whose staff have access to the United Nations system of administration of justice. UN 225 - وأخيرا، فقد يكون من المناسب النظر في تدريب قضائي إضافي للقضاة في الأطر القانونية لوكالات وهيئات الأمم المتحدة المختلفة التي يستفيد موظفوها من الوصول إلى نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    By paragraph 4 of the decision, the Council urged Governments, United Nations agencies and bodies, and other institutions to participate in, and contribute to, the future activities of the Global Environment Outlook process. UN وفي الفقرة ٤ من المقرر حث المجلس الحكومات ووكالات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻷخرى على المشاركة والمساهمة في اﻷنشطة المستقبلية لعملية توقعات البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more