"nations air" - Translation from English to Arabic

    • الجوية للأمم
        
    • الجوي للأمم
        
    • جوية للأمم
        
    • طائرات الأمم
        
    The Committee's observations relating to the Centre are provided in section III.A above on United Nations air operations. UN وترد ملاحظات اللجنة المتعلقة بمركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في الفرع الثالث أعلاه المتعلق بالعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    The review identified the need for improvement in several areas of United Nations air operations. UN وقد كشف الاستعراض عن وجود حاجة إلى إدخال تحسينات في عدة مجالات للعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    In the light of the above, the Advisory Committee underscores the importance of the timely identification and implementation of a suitable data management system, which is a prerequisite for the effective monitoring and management of United Nations air operations. UN وفي ضوء ما تقدَّم، تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية تحديد وتنفيذ نظام ملائم لإدارة البيانات في الوقت المناسب، وهو شرط مسبق لمراقبة وإدارة العمليات الجوية للأمم المتحدة بشكل فعال.
    United Nations air assets also transported materials by air to remote and isolated referendum centres. UN ونقل العتاد الجوي للأمم المتحدة المواد جوا إلى مراكز الاستفتاء النائية والمعزولة.
    Consequently, it identifies opportunities for optimization of regular flight schedules and provides recommendations to the Air Transport Section for development of the United Nations air fleet composition plan. UN وبالتالي، فهو يحدد فرص التنظيم الأمثل لمواعيد الرحلات الجوية المنتظمة، ويقدم التوصيات إلى قسم النقل الجوي من أجل وضع خطة تشكيل الأسطول الجوي للأمم المتحدة.
    (e) Report of the Secretary-General on United Nations air operations (A/65/738); UN (ﻫ) تقرير الأمين العام عن العمليات الجوية للأمم المتحدة (A/65/738)؛
    The standards were developed pursuant to specific recommendations issued by ICAO to the Department of Peacekeeping Operations and WFP during their review of United Nations air operations. UN وقد وضعت هذه المعايير عملا بتوصيات محددة أصدرتها منظمة الطيران المدني الدولي لإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأغذية العالمي أثناء استعراضهما للعمليات الجوية للأمم المتحدة.
    Parts of southern Gedo region remain closed to all United Nations air and international staff operations as a result of the incident. UN ونتيجة لهذه الحادثة، لا تزال أجزاء من جنوبي منطقة غيدو مغلقة أمام جميع العمليات الجوية للأمم المتحدة وأمام أنشطة الموظفين الدوليين.
    According to these officials, United Nations air operations are similar to military air operations, therefore compliance with the ICAO Standards and Recommended Practices should not be required. UN وحسب ما ذكره هؤلاء الموظفون، فإن العمليات الجوية للأمم المتحدة تماثل العمليات الجوية العسكرية، ولذلك فإن التقيد بمعايير منظمة الطيران المدني الدولي وممارساتها الموصى بها ينبغي ألا يكون مطلوبا.
    248. The Project Management Unit is responsible for the design work of a large number of projects, including Mission headquarters in Khartoum, field headquarters in Juba, the United Nations air Terminal Complex in Khartoum and permanent camps. UN 248 - ووحدة إدارة المشاريع مسؤولة عن أعمال تصميم عدد كبير من المشاريع بما في ذلك مقر البعثة في الخرطوم والمقر الميداني في جوبا ومجمع المحطة الجوية للأمم المتحدة في الخرطوم والمخيمات الدائمة.
    They provide area security, armed escorts to convoys, protection around some 10 United Nations locations throughout the city and United Nations air assets and conduct arms embargo inspections. UN وهي تتولى توفير الأمن في المنطقة، وتوفير مرافقين مسلحين للقوافل، وتوفير الحماية لعشرة مواقع تقريبا تابعة للأمم المتحدة في شتى المناطق في المدينة وللأصول الجوية للأمم المتحدة، وتضطلع بعمليات التفتيش المتعلقة بحظر الأسلحة.
    161. The Department of Peacekeeping Operations has informed the Board that UNMIK has put into place procedures to follow the matter up in line with the United Nations air Operations Manual. UN 161 - وقد أحاطت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس علما بأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد وضعت إجراءات لمتابعة المسألة بما يتمشى مع دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    165. The Administration informed the Board that the missions would be reminded of the relevant provisions of the United Nations air Operations Manual for their future compliance, as appropriate. UN 165 - وقد أبلغت الإدارة المجلس بأنه سيجري تذكير البعثات بالأحكام ذات الصلة من دليل العمليات الجوية للأمم المتحدة كي تمتثل لها مستقبلا، حسب الاقتضاء.
    4. Procedures pertaining to reimbursement for the transportation of non-mission personnel or cargo are included in the United Nations air Operations Manual. UN 4 - ترد الإجراءات المتعلقة باسترداد تكاليف نقل الأفراد غير التابعين للبعثات أو البضائع التي لا تدخل في نطاق تلك البعثات في كتيب العمليات الجوية للأمم المتحدة.
    SAF has threatened to shoot down United Nations aircraft that do not comply with flight timetables and suspended United Nations air operations around Abu Suruj until further notice, citing the presence of SAF checkpoints in the area. UN وهددت القوات المسلحة السودانية بإسقاط طائرات الأمم المتحدة التي لا تمتثل للجداول الزمنية للرحلات وبتعليق العمليات الجوية للأمم المتحدة حول أبو سروج حتى إشعار آخر، متذرعة بوجود نقاط تفتيش تابعة للقوات المسلحة السودانية في المنطقة.
    The decrease is partly offset by higher costs of rotation and repatriation travel owing to the use of chartered aircraft rather than United Nations air assets. UN ويعزى الانخفاض جزئياً إلى ارتفاع تكاليف التناوب والسفر للعودة إلى الوطن بالنظر إلى استخدام طائرات مستأجرة عوضاً عن العتاد الجوي للأمم المتحدة.
    This analysis was limited to the strategic aircraft in the United Nations air fleet, namely, B 737/ MD 83, IL 76, C 130 and CRJs. UN وقد اقتصر هذا التحليل على الطائرات الاستراتيجية للأسطول الجوي للأمم المتحدة - B/737/MD 83، و IL 76، و C 130، و CRJ.
    The Committee is therefore of the view that further consideration should be given as to how this can best be achieved in the context of the global management of United Nations air assets. UN وبالتالي، ترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لكيفية تحقيق ذلك على أفضل وجه في سياق إدارة العتاد الجوي للأمم المتحدة على الصعيد العالمي.
    Prior to the implementation of the air tracking system, which is embedded with the real-time tracking and monitoring system characteristics for United Nations air assets, the performance of the contracted air carrier could not be properly monitored or regulated. UN وقبل تطبيق نظام التتبع الجوي، وهو أحد الأدوات المدمجة في خصائص نظام التتبع والرصد الآني للعتاد الجوي للأمم المتحدة، لم يكن ممكنا القيام على الوجه الصحيح برصد أو تنظيم أداء شركات الطيران المتعاقد على خدماتها.
    Diplomatic clearances for United Nations air movements obtained UN أذون دبلوماسية تتعلق بتحركات جوية للأمم المتحدة تم الحصول عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more