"nations causes" - Translation from English to Arabic

    • قضايا الأمم
        
    • لقضايا الأمم
        
    • بقضايا الأمم
        
    • القضايا التي تدافع عنها الأمم
        
    • أجلها الأمم
        
    Its mission is to serve as the interface between the United Nations Foundation and the United Nations system and to promote new partnerships and alliances with civil society donors, in furtherance of United Nations causes. UN ومهمته هي القيام بدور حلقة الوصل بين مؤسسة الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة وتعزيز الشراكات والتحالفات الجديدة مع الجهات المانحة من المجتمع المدني، وذلك في إطار مواصلة خدمة قضايا الأمم المتحدة.
    Furthermore, UNFIP provides guidance to organizations that aim to raise funds for United Nations causes. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الصندوق الإرشادات للمنظمات التي تسعى إلى جمع الأموال لفائدة قضايا الأمم المتحدة.
    Through UNF challenge grants, new partners have come forward to collaborate on United Nations causes. UN وعن طريق منح التحدي المقدمة من مؤسسة الأمم المتحدة، تقدم شركاء آخرون للتعاون في قضايا الأمم المتحدة.
    Compelling evidence of the impact of UNFIP and UNF-supported projects will be critical to generating additional resources and creating public-private partnerships in support of United Nations causes. III. Building partnerships UN ومن الأساسي وجود دليل قاطع على مدى تأثير المشاريع المدعومة من الصندوق والمؤسسة لتوليد موارد إضافية وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص دعما لقضايا الأمم المتحدة.
    The evolved mission and approach was demonstrated by the Foundation's leadership initiatives and campaigns for United Nations causes in a number of ways during 2013, as reflected in the earlier sections of this report. UN وقد اتضح هذا التطور في رسالة المؤسسة ونهجها من المبادرات والحملات الرائدة التي خدمت بطرق شتى قضايا الأمم المتحدة في عام 2013، وذلك على النحو ما يتبين في الفروع السابقة من هذا التقرير.
    In 2009, UNFIP through the United Nations Foundation focused on working in coordination with issue-based coalitions, leveraging resources from all sectors, and supporting United Nations causes through policy and advocacy. UN وفي عام 2009، ركّز الصندوق من خلال مؤسسة الأمم المتحدة على العمل المنسّق مع ائتلافات تقوم على مواضيع محددة، باستخدام موارد من جميع القطاعات، ودعم قضايا الأمم المتحدة من خلال السياسات والدعوة.
    In addition, the Foundation has merged with the United Nations Association of the United States of America to mobilize Americans in support of United Nations causes. UN وبالإضافة إلى هذا، اندمجت المؤسسة مع رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية لحشد الأمريكيين لدعم قضايا الأمم المتحدة.
    Going forward, the United Nations Foundation aims to leverage the remaining $350 million of Mr. Turner's funds to mobilize an additional $1 billion from partners in support of United Nations causes. UN وتهدف مؤسسة الأمم المتحدة، وهي ماضية قدما، إلى استخدام المبلغ المتبقي المقدر بـ 350 مليون دولار من أموال السيد تيرنر في تعبئة 1 بليون دولار إضافي من الشركاء لدعم قضايا الأمم المتحدة.
    66. Ted Turner's visionary approach now serves as a model for other partners to engage in United Nations causes. UN 66 - ويعتبر الآن نهج تيد تيرنر المفعم بالخيال كنموذج لشركاء آخرين للمشاركة في قضايا الأمم المتحدة.
    Through UNF matching grants, new partners have come forward to collaborate on United Nations causes in a range of areas, such as protecting biodiversity, preserving World Heritage sites and combating disease. UN وقد أقدم شركاء جدد، من خلال المنح المناظرة التي تقدمها المؤسسة، على تعاون في قضايا الأمم المتحدة في طائفة من المجالات، مثل حماية التنوع البيولوجي، وحفظ مواقع التراث العالمي، ومكافحة الأمراض.
    In 2008, UNFIP through the United Nations Foundation focused on working in coordination with issue-based coalitions, leveraging resources from all sectors, and supporting United Nations causes through policy and advocacy. UN وشدد الصندوق خلال عام 2008 من خلال مؤسسة الأمم المتحدة، على العمل المنسق مع ائتلافات مواضيعية مستخدما الموارد من جميع القطاعات وداعما قضايا الأمم المتحدة من خلال السياسات والدعوة.
    In 2009, UNFIP through the United Nations Foundation focused on working in coordination with issue-based coalitions, leveraging resources from all sectors, and supporting United Nations causes through policy and advocacy. UN وفي 2009، شدد الصندوق، من خلال مؤسسة الأمم المتحدة، على العمل المنسق مع ائتلافات مواضيعية، مستخدماً الموارد من جميع القطاعات وداعماً قضايا الأمم المتحدة من خلال السياسات والدعوة.
    Those funded proved successful and encouraged the partnership to increase focus on key central problems as well as to expand efforts for mobilizing potential external partners who could join in supporting United Nations causes, including achievement of the Millennium Development Goals. UN وتبين أن الطلبات التي تمت تلبيتها كانت ناجحة وشجعت الشريكين على زيادة تركيزهما على المشاكل المركزية الكبرى وعلى تكثيف جهودهما لتعبئة الشركاء الخارجيين الذين يمكنهم دعم قضايا الأمم المتحدة، ومن ضمنها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) Strategic advice to prospective partners in supporting United Nations causes; UN (أ) تقديم المشورة الاستراتيجية إلى الشركاء المحتملين في دعم قضايا الأمم المتحدة؛
    Wal-Mart 26. In 2007, under the guidance and support of the UNOP, Wal-Mart became increasingly engaged in supporting United Nations causes, especially the efforts of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to end violence against women. UN 26 - في عام 2007، بإرشاد ودعم من مكتب الأمم المتحدة للشراكات، أصبحت شركة وول مارت منهمكة باطراد في دعم قضايا الأمم المتحدة، وبخاصة جهود صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    1. In 2002, the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) continued to play its role as focal point for the partnership with the United Nations Foundation (UNF) in connection with Robert E. Turner's contribution in support of United Nations causes. UN 1 - في عام 2002، واصل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية القيام بدوره كمركز تنسيق للشراكة مع مؤسسة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمساهمة روبرت إ. تيرنر لدعم قضايا الأمم المتحدة.
    1. In 2001, the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) continued to play its original role as focal point for the partnership with the United Nations Foundation (UNF) in connection with Robert E. Turner's contribution in support of United Nations causes. UN 1 - في عام 2001، واصل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية القيام بدوره الأصلي كمركز تنسيق للشراكة مع مؤسسة الأمم المتحدة في ما يتعلق بمساهمة روبرت إ. تورنر لدعم قضايا الأمم المتحدة.
    84. The report of the Secretary-General showed a continued increase in allocations to United Nations causes. UN 84 - وأظهر تقرير الأمين العام زيادة مستمرة في المخصصات لقضايا الأمم المتحدة.
    71. Ted Turner's visionary support of United Nations causes has been a clear demonstration of how public-private partnerships can have a major impact on international development. UN 71 - ولقد كان الدعم الرؤيوي الذي قدمه تيد تيرنر لقضايا الأمم المتحدة دليلا واضحا لما يمكن للشراكات بين القطاعين العام والخاص أن تخلفه من أثر بالغ على التنمية الدولية.
    All that testified to civil society's heightened interest in United Nations causes. UN وتشهد هذه الأمثلة كلها على الاهتمام المتزايد الذي يظهره المجتمع المدني بقضايا الأمم المتحدة.
    As stated in the report of the Secretary-General, compelling evidence of the impact of projects supported by the Fund and the United Nations Foundation would be critical to generating additional resources and creating public-private partnerships in support of United Nations causes. UN وعلى نحو ما يتضح من تقرير الأمين العام، فإنه لا بد من إقامة الدليل الملموس على أثر المشاريع التي يمولها الصندوق ومؤسسة الأمم المتحدة ليتسنى الحصول على موارد تكميلية وإقامة شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لدعم القضايا التي تدافع عنها الأمم المتحدة.
    UNFIP works closely with the United Nations Association of the United States of America as well as its local chapters and the Business Council for the United Nations, to promote United Nations causes and engage the business community in partnerships. UN ويعمل الصندوق على نحو وثيق مع رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية، فضلا عن فروعها المحلية، ومع مجلس الأعمال التجارية للأمم المتحدة، وتعزيز القضايا التي تعمل من أجلها الأمم المتحدة وإيجاد شراكات بين مؤسسات الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more