"nations common services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات المشتركة للأمم
        
    • وحدة الخدمات المشتركة التابعة لﻷمم
        
    Total United Nations common services and other transfer payments 4.72 UN وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة و مدفوعات تحويلات أخرى
    The Office will also coordinate with United Nations agencies based in Ethiopia in regard to support under the United Nations common services framework. UN كما سيتولى المكتب التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة التي تتخذ مقار لها في إثيوبيا فيما يتصل بالدعم المقدم في إطار الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    The report will review the United Nations common services project in Kenya, identify both best practices and areas for improvement and examine the scope for further expansion. UN وسيستعرض هذا التقرير مشروع الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في كينيا، ويحدد أفضل الممارسات والمجالات القابلة للتحسين، فضلاً عن دراسة نطاق التوسعات اللاحقة.
    A merging of both the Task Force on Common Services and the United Nations Development Group Management Committee would facilitate the next level of United Nations common services. UN وسوف ييسر دمج فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة واللجنة الإدارية للمجموعة الإنمائية بلوغ المستوى التالي من الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    The United Nations common services, Nairobi, provides a number of support services, such as buildings management, security, local transportation of staff and telephone services. UN وتوفر وحدة الخدمات المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في نيروبي عددا من خدمات الدعم، مثل إدارة المباني، واﻷمن، والنقل المحلي للموظفين، وخدمات الهاتف.
    UNICEF continued to strengthen the alignment of audit criteria to organizational performance, including the development of guidelines for information technology management, quality assessment of country office annual reports and auditing of UNICEF involvement in United Nations common services. UN واستمرت اليونيسيف في تعزيز ضبط معايير مراجعة الحسابات مع الأداء التنظيمي، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية لإدارة تكنولوجيا المعلومات، والتقييم النوعي للتقارير السنوية للمكاتب القطرية ومراجعة حسابات اشتراك اليونيسيف في الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    Grants and contributions are payments to the United Nations common services Unit in Bonn for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما المنح والمساهمات فهي مبالغ تدفع إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون عن إدارة المباني، التي تقدم خدمات لوجستية وإدارية إلى الأمانة، والمساهمة السنوية إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The Country Director is also responsible for ensuring UNDP support to and coordination of the United Nations common services, and supervising UNDP partnership building, advocacy and resource mobilization. UN ويتولى المدير القطري أيضا مسؤولية كفالة قيام البرنامج الإنمائي بدعم وتنسيق الخدمات المشتركة للأمم المتحدة، والإشراف على ما يضطلع به البرنامج الإنمائي من بناء للشراكات وجهود في مجال الدعوة وحشد للموارد.
    :: Support for the formulation of 3 country-level United Nations common services agreements to establish cooperation and coordination of support between United Nations agencies, funds and programmes collaborating in integrated missions, under the Integration Steering Group mandate UN :: توفير الدعم لصياغة 3 اتفاقات على المستوى القطري بشأن الخدمات المشتركة للأمم المتحدة، من أجل تأسيس تعاون وتنسيق للدعم فيما بين وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المتعاونة في البعثات المتكاملة، في إطار ولاية الفريق التوجيهي المعني بالتكامل
    17. At its meetings on 17 June 2002 with representatives of the United Nations Office at Nairobi, the Advisory Committee was briefed on the challenges of Nairobi as a duty station, the integrated budget of the Division of Administrative Services, the United Nations common services project in Kenya and security and conference servicing issues. UN 17 - في الاجتماعات المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2002 مع ممثلي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، أُطلعت اللجنة الاستشارية على التحديات التي تواجهها نيروبي كمركز عمل، والميزانية المتكاملة لشعبة الخدمات الإدارية، ومشروع الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في كينيا والمسائل المتعلقة بالأمن وخدمة المؤتمرات.
    " Grants and contributions " are payments to the United Nations common services Unit in Bonn for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما " المنح والمساهمات " فهي مبالغ تدفع إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون وهي الوحدة المعنية بإدارة المباني والتي تقدم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى الأمانة، والمساهمة السنوية المقدمة إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    " Grants and contributions " include payments to the United Nations common services Unit in Bonn, Germany, for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما " المنح والمساهمات " فهي تشمل المبالغ التي تُدفع، من أجل إدارة المباني، إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون بألمانيا، وهي الوحدة المعنية بتقديم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى الأمانة، وتشمل كذلك المساهمة السنوية المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    " Grants and contributions " include payments to the United Nations common services Unit in Bonn, Germany, for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما " المنح والمساهمات " فهي تشمل المبالغ التي تُدفع، من أجل إدارة المباني، إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون بألمانيا، وهي الوحدة المعنية بتقديم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى الأمانة، وتشمل كذلك المساهمة السنوية المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    " Grants and contributions " include payments to the United Nations common services Unit in Bonn, Germany, for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما " المنح والمساهمات " فهي تشمل المبالغ التي تُدفع، من أجل إدارة المباني، إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون بألمانيا، وهي الوحدة المعنية بتقديم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى الأمانة، وتشمل كذلك المساهمة السنوية المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    " Grants and contributions " include payments to the United Nations common services Unit in Bonn, Germany, for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما " المنح والمساهمات " فهي تشمل المبالغَ التي تُدفع، من أجل إدارة المباني، إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون بألمانيا التي تُعنى بتقديم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى الأمانة، وتشمل أيضاً المساهمةَ السنوية المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    " Grants and contributions " include payments to the United Nations common services Unit in Bonn, Germany, for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN أما " المنح والمساهمات " فهي تشمل المبالغ التي تُدفع إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون، ألمانيا، من أجل إدارة المباني، وهي الوحدة المعنية بتقديم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى الأمانة، والمساهمة السنوية المقدمة إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    17A.115 The Division of Administration will continue to provide the above-mentioned services to the ECA secretariat, its five subregional offices and the African Institute for Economic Development and Planning and will coordinate with United Nations agencies based in Ethiopia in regard to United Nations common services. UN 17 ألف-115 وستواصل شعبة الشؤون الإدارية تقديم الخدمات المبينة أعلاه لأمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ولمكاتبها دون الإقليمية الخمسة وللمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، والتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في إثيوبيا بشأن الخدمات المشتركة للأمم المتحدة.
    29H.1 The United Nations Office at Nairobi was established with effect from 1 January 1996 as a successor to the United Nations common services Unit at Nairobi and two separate divisions of administration of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN 29 حاء-1 أنشئ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في 1 كانون الثاني/يناير 1996 ليخلف وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في نيروبي وشعبتين منفصلتين مكلفتين بإدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    Following the JIU recommendations, a number of key decisions were already made at the November 2008 United Nations common services retreat in Kenya, including revising the Common Services Governance Framework; establishing an ICT working group, as well as a monitoring and evaluation committee; and raising the need for agreement on the draft memorandum of understanding regarding common premises services at the Executive Services Management Board. UN 42- واتـُّخذت عدة مقررات مهمة في مراجعة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في كينيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بما فيها تنقيح إطار إدارة الخدمات المشتركة؛ وإنشاء فريق عامل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولجنة للرصد والتقييم؛ وتأكيد ضرورة الاتفاق على مذكرة التفاهم بشأن مرافق المباني المشتركة في مجلس إدارة الخدمات التنفيذية.
    The United Nations common services, Nairobi, provides a number of support services, such as buildings management, security, local transportation of staff and telephone services. UN وتوفر وحدة الخدمات المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في نيروبي عددا من خدمات الدعم، مثل إدارة المباني، واﻷمن، والنقل المحلي للموظفين، وخدمات الهاتف.
    A review, undertaken in 1993, of administrative and general support operations of various United Nations entities at Nairobi (UNEP/Habitat/United Nations common services, Nairobi), led to the conclusion that the streamlining of existing administrative arrangements at Nairobi would lead to economies of scale. UN وقد أسفر استعراض أجري عام ١٩٩٣ لعمليات الدعم اﻹداري والعام لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة في نيروبي )برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/الموئل/وحدة الخدمات المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة في نيروبي( عن نتيجة مؤداها أن تبسيط الترتيبات اﻹدارية القائمة سيحقق وفورات حجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more