"nations common system" - Translation from English to Arabic

    • النظام الموحد للأمم
        
    • للنظام الموحد للأمم
        
    • والنظام الموحد للأمم
        
    • النظام الموحّد للأمم
        
    • النظام الموحَّد للأمم
        
    • النظام الموحد لمنظومة الأمم
        
    • النظام الموحد في اﻷمم
        
    • نظام الأمم
        
    • مستوياتها في النظام الموحد لﻷمم
        
    • لنظام الأمم
        
    • للنظام الموحدة للأمم
        
    • يتعلق بالنظام الموحد لﻷمم
        
    • نظام الموحد للأمم
        
    • في النظام المشترك لﻷمم
        
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.7 years, and 7 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.7 سنوات، و 7 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.6 years, and 5.8 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.6 سنوات، و 5.8 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Overview of mobility policies within organizations of the United Nations common system UN نظرة عامة عن سياسات التنقل داخل منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Gender distribution of staff at the Professional and higher levels in organizations of the United Nations common system UN توزيع الموظفين بحسب الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Regulation 5.3 Eligible staff members shall be granted home leave in conformity with United Nations common system standards. UN يمنح الموظفون المستوفون للشروط المطلوبة إجازة لزيارة الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Regulation 5.3 Eligible staff members shall be granted home leave in conformity with United Nations common system standards. UN يمنح الموظفون المستوفون للشروط المطلوبة إجازة لزيارة الوطن بما يتفق مع معايير النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Those changes applied to the Registry staff since the Tribunal was part of the United Nations common system. UN وتنطبق هذه التغييرات على موظفي قلم المحكمة لأن المحكمة تعتبر جزءا من النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Those changes applied to the Registry staff since the Tribunal was part of the United Nations common system. UN وتنطبق هذه التغييرات على موظفي قلم المحكمة لأن المحكمة تعتبر جزءا من النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The slow pace was largely due to changes in the comparator, as well as in the United Nations common system. UN ويعزى البطء في التقدم المحرز إلى التغيرات الجارية في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة وفي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    United Nations common system: report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Headquarters of the organizations participating in the United Nations common system are: Geneva, London, Madrid, Montreal, New York, Paris, Rome and Vienna. UN مقار المنظمات المشترِكة في النظام الموحد للأمم المتحدة هي: باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومدريد ومونتريال ونيويورك.
    There was an opportunity to participate in the larger discourse on diversity and to craft its definition as it applied to the United Nations common system. UN وهناك فرصة سانحة للمشاركة في النقاش العام بشأن وضع تعريف له بالصيغة التي ينطبق بها على النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Transfer to other organizations in the 125 3 4 United Nations common system UN النقل إلى منظمات أخرى في النظام الموحد للأمم المتحدة
    United Nations common system: report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    It performs its functions in respect of the United Nations and of those specialized agencies and other international organizations that participate in the United Nations common system. UN وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    The principal mandate of ICSC remains unchanged: to regulate and coordinate conditions of service of the United Nations common system. UN ولم يطرأ تغيير على الولاية الأساسية للجنة، وهي: تنسيق وتنظيم شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    United Nations common system: report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    United Nations common system: report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    United Nations common system: report of the International Civil Service Commission UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    It is based on the United Nations common system denominator, the Common Classification of Occupational Groups (CCOG). UN ويستند ذلك إلى القاسم المشترك للنظام الموحد للأمم المتحدة، ألا وهو التصنيف الموحد للفئات المهنية.
    Establishment of grade equivalencies between the United States federal civil service and the United Nations common system UN جيم - تحديد معادلات الرتب بين الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة والنظام الموحد للأمم المتحدة
    The Board will be informed of any recent ICSC decisions and recommendations adopted by the General Assembly that are of relevance to UNIDO, as an organization in the United Nations common system. UN وسيجري إطلاع المجلس على أيِّ مقرّرات وتوصيات مستجدّة للجنة المذكورة تعتمدها الجمعية العامة وتكون لها صلة باليونيدو، بصفتها إحدى المؤسسات المنضوية في النظام الموحّد للأمم المتحدة.
    4. Rule 104.3, Re-employment, is amended to specify the entitlements that are subject to adjustment when a staff member receives a new appointment in the United Nations common system less than twelve months after separation, and to clarify the methodology to be applied for that purpose. UN 4 - عُدلت القاعدة 104/3، إعادة التوظيف، لتحديد مستحقات الموظف التي تخضع للتسوية عند منحه تعيينا جديدا في النظام الموحَّد للأمم المتحدة في غضون فترة تقل عن اثني عشر شهرا من تاريخ انتهاء خدمته، ولتوضيح المنهجية التي تطبق في هذا الغرض.
    Changes to the composition of the cadre may also be made when/if staff should wish to opt out of the cadre, including through successful competition for another position in the Secretariat or in the organizations of the United Nations common system. UN ويمكن أيضا إجراء تغييرات في تركيبة الملاك عندما يرغب/إذا رغب الموظف في أن يختار الخروج من الملاك، بما في ذلك عن طريق النجاح في المنافسة على وظيفة أخرى في الأمانة العامة أو في إحدى مؤسسات النظام الموحد لمنظومة الأمم المتحدة.
    b These weights correspond to the United Nations common system staff in grades P-1 (D) to D-2 (D), inclusive, serving at headquarters and established offices as at 31 December 1995. Annex IV Annex V UN )ب( تتفق هذه اﻷوزان الترجيحية مع موظفي النظام الموحد في اﻷمم المتحدة في الرتب ف-١ )معيل( إلى مد-٢ )معيل( إجمالا، العاملين في المقر وفي المراكز الدائمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    (iii) Have served for five consecutive years in the United Nations common system of salaries and allowances. UN ' 3` قد عملوا لمدة خمس سنوات متتالية في نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات؛
    176. The Chairman of CCAQ noted that the information provided in the documentation before the Commission confirmed that the remuneration levels of the World Bank Group and those of the coordinated organizations were significantly higher than those of the United Nations common system at every location in the world. UN ١٧٦ - لاحظ رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن المعلومات المذكورة في الوثائق المعروضة على اللجنة تؤكد أن مستويات اﻷجور في مجموعة البنك الدولي وفي المنظمات المنسقة معها كانت أعلى بدرجة ملموسة من مستوياتها في النظام الموحد لﻷمم المتحدة في كل موقع في العالم.
    This review does not examine mobility or movements of staff joining or leaving the United Nations common system. UN ولا تبحث هذه الدراسة الاستعراضية مسألة تنقّل أو تنقلات الموظفين المنضمين لنظام الأمم المتحدة الموحّد أو التاركين له.
    35. The United Nations common system Medical Insurance Plan funds health services for the locally recruited field General Service staff members and National Professional Officers (3,658 as at 31 December 2002 according to UNHCR). UN 35- تمول خطة التأمين الطبي للنظام الموحدة للأمم المتحدة الخدمات الصحية المقدمة لموظفي الخدمات العامة الميدانية المعينين محليا والموظفين الفنيين الوطنيين (658 3 موظفا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 طبقا للمفوضية).
    As indicated in paragraphs 25 to 28 of the report, however, that amount might be adjusted in the light of a forthcoming decision by the General Assembly regarding the United Nations common system. UN بيد أنه وكما هو مبين في الفقرات ٢٥ إلى ٢٨ من التقرير، فإن من الممكن تعديل هذا المبلغ على ضوء مقرر مقبل ستتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بالنظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    In her view, permanent contracts would be the best way of ensuring greater competitiveness for the common system, as experienced and pointed out by ITU, reflecting the concept of a career civil service and meeting the needs of staff who wanted to have a career in the United Nations common system. UN وأضافت أن العقود الدائمة هي أنجع السبل لكفالة مزيد من التنافس من أجل النظام الموحد، استنادا إلى خبرة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية التي أشار إلى ذلك، مبينا مفهوم الخدمة المدنية والوفاء باحتياجات الموظفين الذين يرغبون في الحصول على وظيفة في نظام الموحد للأمم المتحدة.
    Accordingly, it would be expected that pensionable remuneration levels in the United Nations common system should decline by corresponding proportions since the amount of the tax factor added to net salaries would be lower. UN ولذلك فإنه من المتوقع أن تنخفض مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في النظام المشترك لﻷمم المتحدة بنسب مناظرة ﻷن مقدار عامل الضرائب المضاف إلى المرتبات الصافية سينخفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more