"nations country programmes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج القطرية للأمم
        
    Efficiency savings should be recycled to the One United Nations country programmes. UN وينبغي إعادة استعمال وفورات الكفاءة في البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة.
    Viet Nam called for closer coordination and alignment of United Nations country programmes with national development objectives. UN ودعت فييت نام إلى توثيق التنسيق ومواءمة البرامج القطرية للأمم المتحدة مع الأهداف الإنمائية الوطنية.
    We recommend the establishment of a Sustainable Development Board to oversee the One United Nations country programmes. UN نوصي بإنشاء مجلس للتنمية المستدامة للإشراف على البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة.
    :: Gender equality would be a component of all One United Nations country programmes. UN :: تكون المساواة بين الرجال والنساء من مكونات جميع البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة.
    Integrating disaster risk reduction into United Nations country programmes UN دمج الحد من مخاطر الكوارث في البرامج القطرية للأمم المتحدة
    UNEP catalyzes actions of partners in order to integrate environmental needs into United Nations country programmes as well as relief and recovery operations led by relevant lead agencies. UN يحفز اليونيب على أعمال يقوم بها الشركاء بغية دمج الاحتياجات البيئية في البرامج القطرية للأمم المتحدة، وكذلك في عمليات الإغاثة والإنعاش التي تقودها الوكالات الرائدة ذات الصلة.
    The note answers commonly-asked questions about minorities and identifies elements that should be included in strategies to address the situation of minorities in United Nations country programmes. UN وتجيب هذه المذكرة على الأسئلة الأكثر تكراراً عن الأقليات وتحدد العناصر التي ينبغي إدراجها في الاستراتيجيات الرامية إلى معالجة وضع الأقليات في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    However, the ability of UNCTAD to fully participate in the implementation of United Nations country programmes depends on its ability to finance UNCTAD country-specific operations and to access resources that are available for that purpose. UN غير أن قدرة الأونكتاد على المشاركة الكاملة في تنفيذ البرامج القطرية للأمم المتحدة تتوقف على قدرته على تمويل عملياته الخاصة ببلدان بعينها والوصول إلى الموارد المتاحة لهذا الغرض.
    One third of United Nations country programmes include more than 10 United Nations agencies and in almost one third of them, less than US$ 2 million is spent by each United Nations agency. UN يضم ثلث البرامج القطرية للأمم المتحدة ما يزيد على 10 وكالات تابعة لها، وتنفق كل وكالة من وكالات الأمم المتحد، في ثلث تلك البرامج تقريبا، أقل من مليوني دولار.
    We recommend the establishment of a Millennium Development Goals funding mechanism to provide multi-year funding for the One United Nations country programmes as well as for agencies that are performing well. UN نوصي بإنشاء آلية تمويل تستند إلى الأهداف الإنمائية للألفية لتقديم تمويل متعدد السنوات إلى البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة وكذلك إلى الوكالات ذات الأداء الجيد.
    That would involve strengthening national ownership and the partnership between government, civil society and the private sector, aligning United Nations country programmes more closely with national development objectives, and meeting ODA commitments. UN وقال إن هذا ينطوي على دعم الملكية الوطنية والشراكة بين الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وتنسيق البرامج القطرية للأمم المتحدة بشكل أوثق مع الأهداف الإنمائية الوطنية، والوفاء بالالتزامات الخاصة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    An increasing number of United Nations country programmes are engaging youths, including young girls, as agents of social change, enhancing their capacity to engage in civic action such as volunteerism, community development and peaceful conflict resolution. UN ويتضمن عدد متزايد من البرامج القطرية للأمم المتحدة إشراك الشباب، بمن فيهم الفتيات، بوصفهم أدوات للتغيير الاجتماعي، وتعزيز قدرتهم على الانخراط في العمل المدني من قبيل العمل التطوعي والتنمية المجتمعية وحل النـزاعات بالوسائل السلمية.
    The VFFTA should continue to report on UPR outcomes, exchange information regarding experiences and best practices, and to integrate UPR outcomes into United Nations country programmes. UN وينبغي للصندوق أن يستمر في تقديم التقارير بشأن نتائج الاستعراض الدوري الشامل، وفي تبادل المعلومات المتعلقة بالخبرات وأفضل الممارسات، وإدماج نتائج الاستعراض الدوري الشامل في البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    In section VIII recommendations are made on support to intergovernmental processes, streamlining reporting to the Commission -- including national reporting -- enhancing the quality of information and facilitating access to it, strengthening support to the Inter-Agency Committee and participation in the coordination of United Nations country programmes. UN وتقدَّم في الفرع الثامن توصيات بشأن دعم العمليات الحكومية الدولية، وترشيد عملية تقديم التقارير إلى اللجنة - بما في ذلك التقارير الوطنية - وتحسين نوعية المعلومات وتيسير الحصول عليها، وتعزيز الدعم المقدم إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات، والمشاركة في تنسيق البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    70. An agreement between the executive heads of UNDP and ILO, expressed in a joint letter of February 2007 to their staff, intensified collaboration between the two agencies to work together to make decent work a central element in United Nations country programmes. UN 70 - ومما عزز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية للعمل سويا لتحويل العمل الكريم إلى عنصر مركزي في البرامج القطرية للأمم المتحدة، العقد الذي وقع بين رئيسيهما التنفيذيين وأعلن عنه في رسالة مشتركة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى موظفيهما.
    89. In the absence of full fledged joint offices and in accordance with the Secretary-General's United Nations reform programme, establishing common services and common premises at the country level leads to increasing efficiency and effectiveness in the implementation of United Nations country programmes while fostering inter-agency coordination. UN 89 - في غياب مكاتب مشتركة كاملة ووفقا لبرنامج الأمين العام لإصلاح الأمم المتحدة، فإن إنشاء الخدمات والأماكن المشتركة على الصعيد القطري من شأنه أن يؤدي إلى تزايد الفعالية والكفاءة في تنفيذ البرامج القطرية للأمم المتحدة مع تعزيز التنسيق بين الوكالات.
    :: Sport should be incorporated into United Nations country programmes where appropriate, both in sport-specific activities and to strengthen other programmes, and on a similar basis into common country assessments and United Nations Development Assistance Frameworks, to establish a common Sport for Development and Peace framework to utilize sport effectively in the achievement of the Millennium Development Goals. UN :: ينبغي إدماج الرياضة في البرامج القطرية للأمم المتحدة عند الاقتضاء، سواء في الأنشطة الخاصة بالرياضة أو في مساعي تعزيز برامج أخرى، وعلى نفس النهج، في التقييمات القطرية المشتركة، وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، سعيا لوضع إطار مشترك لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام يسمح باستخدام الرياضة بفعالية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    281. In the absence of full-fledged joint offices and in accordance with the Secretary-General's Programme for Reform of the United Nations, establishing common services and common premises at the country level leads to increased efficiency and effectiveness in the implementation of United Nations country programmes while fostering inter-agency coordination. UN 281 - نظرا لعد وجود مكاتب مشتركة مكتملة، تنطوي إقامة خدمات وأماكن عمل مشتركة على الصعيد القطري، وفقا لبرنامج الأمين العام الرامي إلى إصلاح الأمم المتحدة، على زيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج القطرية للأمم المتحدة مع كفالة تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات.
    408. Through its network of UN-Habitat programme managers, the organization is actively engaged with United Nations country teams in providing technical support and facilitating the integration of urban issues into United Nations country programmes. UN 408 - تشارك المنظمة، من خلال شبكتها من مديري برنامج موئل الأمم المتحدة، مشاركة نشطة مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في توفير الدعم التقني وتيسير إدماج القضايا الحضرية ضمن البرامج القطرية للأمم المتحدة.
    :: However, the specific inclusion of Sport for Development and Peace into United Nations country programmes and common country assessments, United Nations Development Assistance Frameworks and other strategic, planning and policy documents in order to establish a common Sport for Development and Peace framework to utilize sport effectively in the achievement of the Millennium Development Goals has rarely been undertaken. UN :: يندر، مع ذلك، إدراج مفهوم تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بشكل محدد في البرامج القطرية للأمم المتحدة والتقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من الوثائق الاستراتيجية والتخطيطية والسياساتية، من أجل إقامة إطار مشترك لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام قصد استخدام الرياضة استخداما فعالا في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more