The Government was also working with the United Nations Development Programme to encourage entrepreneurship among women in rural areas. | UN | وتعمل الحكومة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع ريادة الأعمال في صفوف النساء في المناطق الريفية. |
Evghenii Golosceapov, Programme Analyst, Justice and Human Rights, United Nations Development Programme | UN | إيفغيني غولوسيابوف، محلل برامج، العدالة وحقوق الإنسان، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
:: Consultant on subjects of violence, citizen participation, resolution of conflicts and justice, United Nations Development Programme | UN | :: خبير استشاري في مواضيع العنف ومشاركة المواطنين وحل النـزاعات والعدالة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
UNV and the United Nations Development Programme (UNDP) are supporting countries' efforts to do that around the world. | UN | وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يدعمان جهود البلدان للقيام بذلك في جميع أرجاء العالم. |
The United Nations Development Programme (UNDP) had reported that during the operation, 3,345 homes had been totally destroyed and 11,112 damaged. | UN | ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هدم أثناء عملية الرصاص المسكوب 345 3 منزلا بالكامل وأصيب 112 11 منزلا بأضرار. |
Snapshots from the scene-setting presentation delivered by the United Nations Development Programme | UN | نقاط بارزة في عرض السياق الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
In cooperation with the United Nations Development Programme, the commission had formulated a human rights action plan. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قامت هذه الهيئة بإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان. |
Central Bank of West African States; United Nations Development Programme | UN | المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Such broad consultations were also made possible thanks to the support provided by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | ومن الأمور التي يسَّرت أيضاً إجراء تلك المشاورات الواسعة النطاق الدعمُ الذي وفره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
:: Cooperation agreement with the United Nations Development Programme. | UN | :: اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
:: Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme. | UN | ● اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Trust funds established by the United Nations Development Programme | UN | الصناديق الاستئمانية التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
An additional amount of $2.4 million was received in respect of projects funded by the United Nations Development Programme. | UN | وورد أيضا مبلغ إضافي قدره 2.4 مليون دولار فيما يتصل بالمشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
This activity is supported by the United Nations Development Programme. | UN | ويحظى هذا النشاط بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
2001 United Nations Development Programme (UNDP) meeting of Central and South Asia Eminent Persons on environment and energy, Bishkek. | UN | 2001: اجتماع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشخصيات البارزة في منطقة وسط وجنوب آسيا بشأن البيئة والطاقة، بشكيك. |
The United Nations Development Programme (UNDP) needs resources and capacity to support these efforts, but it cannot do this alone. | UN | ويحتاج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الموارد والقدرات اللازمة لدعم هذه الجهود، لكن ليس بمقدوره القيام بذلك بمفرده. |
Immediately thereafter, Mr. Mba Obame and his team took refuge in the Office of the United Nations Development Programme (UNDP) in Libreville. | UN | أما السيد امبا أوبامي فقد لجأ توا صُحبة فريقه، بعد هذا التصرف، إلى مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ليبرفيل. |
Tajikistan also reported that the centre was able to acquire new equipment through support from the United Nations Development Programme. | UN | وأفادت طاجيكستان أيضاً بأن المركز استطاع الحصول على معدات جديدة بفضل الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
The World Bank and the United Nations Development Programme offer some potential opportunities. | UN | ويقدم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعض الفرص المحتملة. |
Executive Board of the United Nations Development Programme and of the | UN | المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصنـدوق الأمم المتحــدة للسكــان |
I should also like to point out the sustained trust and support the initiative has enjoyed from the United Nations Development Programme in its undertakings. | UN | كما أود أن أنوه بالثقة والدعم المستمرين اللذين حظيت بهما المبادرة من البرنامج الإنمائي للأمم المتحدة في القيام بمهامها. |
5. A number of assistance projects have continued to receive funding from the United Nations Development Programme and are carried out in close collaboration with other agencies and organizations. | UN | 5 - واستمر البرنامج الإنمائي في تمويل عدد من مشاريع المساعدة بالتعاون الوثيق مع الوكالات والمؤسسات الأخرى. |
In Rwanda, UNIFEM and the United Nations Development Programme assisted with the drafting of a law on violence against women, which includes provisions on human trafficking. | UN | وفي رواندا، ساعد الصندوق والبرنامج الإنمائي في وضع مشروع قانون بشأن العنف ضد المرأة، يشمل أحكاما عن الاتجار بالبشر. |
The local offices of the United Nations Development Programme (UNDP) in each of the Member States invited were also informed about the Conference. | UN | كما أبلغت المكاتب المحلية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في كل دولة من الدول اﻷعضاء المدعوة بأمر انعقاد المؤتمر. |
Reclassification of unliquidated obligations balances relating to the United Nations Development Programme | UN | إعادة تصنيف أرصدة الالتزامات غير المصفاة المتصلة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
These include the United Nations Development Programme, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Economic Commission for Europe, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Conference on Trade and Development. | UN | وهي تشمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الأغذية والزراعة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |