"nations guidance" - Translation from English to Arabic

    • توجيهات الأمم
        
    • بتوجيهات الأمم
        
    • دليل الأمم
        
    • إرشادية للأمم
        
    • عن الأمم
        
    Agency guidance should dovetail with the United Nations Guidance, to ensure better coordination at country level; UN وينبغي أن تتوافق توجيهات الوكالات مع توجيهات الأمم المتحدة لضمان تنسيق أفضل على الصعيد القطري؛
    Agency guidance should dovetail with the United Nations Guidance, to ensure better coordination at country level; UN وينبغي أن تتوافق توجيهات الوكالات مع توجيهات الأمم المتحدة لضمان تنسيق أفضل على الصعيد القطري؛
    Agency guidance should dovetail with the United Nations Guidance, to ensure better coordination at country level; UN وينبغي أن تتوافق توجيهات الوكالات مع توجيهات الأمم المتحدة لضمان تنسيق أفضل على الصعيد القطري؛
    During the sessions, the panellists shared their on-the-ground experiences in different mediation processes, making occasional cross-references to the United Nations Guidance for Effective Mediation. UN قام المشتركون في حلقات النقاش أثناء الجلسات بعرض خبراتهم الميدانية في عمليات مختلفة للوساطة، حيث استشهدوا في بعض الأحيان بتوجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة.
    In that regard, we welcome the publication by the Department of Political Affairs of the United Nations Guidance for Mediators on Addressing Conflict-Related Sexual Violence in Ceasefire and Peace Agreement. UN في ذلك الصدد، نرحب بقيام إدارة الشؤون السياسية بنشر دليل الأمم المتحدة للوسطاء بشأن كيفية التعامل مع العنف الجنسي المرتبط بالنـزاعات في اتفاقات وقف إطلاق النار واتفاقات السلام.
    UNODC played an active role in the Rule of Law Coordination and Resource Group established by the Secretary-General, contributing to the drafting of the United Nations Guidance note on a United Nations approach to rule-of-law assistance. UN 41- وقد أدى المكتب دورا نشطا في الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون الذي أنشأه الأمين العام من خلال الإسهام في وضع مشروع مذكّرة إرشادية للأمم المتحدة عن نهج الأمم المتحدة في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون.
    The Mediation Support Unit in the Department of Political Affairs makes technical expertise available through the deployment of its standby team and roster of mediation experts and has developed United Nations Guidance for Effective Mediation. UN وتقدم وحدة دعم الوساطة في إدارة الشؤون السياسية الخبرة التقنية من خلال نشر فريقها الاحتياطي وقائمة خبراء الوساطة، ووضعت توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة.
    6. Encourages the use, as appropriate, of the United Nations Guidance for Effective Mediation in mediation efforts, in accordance with the purposes and principles enshrined in the Charter; UN ٦ - تشجع على استخدام توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة في جهود الوساطة، حسب الاقتضاء، وذلك وفقا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة؛
    High-level launch of the United Nations Guidance for Effective Mediation (co-organized by the Executive Office of the Secretary General and the Permanent Missions of Finland and Turkey, on behalf of the Group of Friends of Mediation) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة (يشارك في تنظيمها المكتب التنفيذي للأمين العام والبعثتان الدائمتان لتركيا وفنلندا، باسم مجموعة أصدقاء الوساطة)
    High-level launch of the United Nations Guidance for Effective Mediation (co-organized by the Executive Office of the Secretary General and the Permanent Missions of Finland and Turkey, on behalf of the Group of Friends of Mediation) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة (يشارك في تنظيمها المكتب التنفيذي للأمين العام والبعثتان الدائمتان لتركيا وفنلندا، باسم مجموعة أصدقاء الوساطة)
    High-level launch of the United Nations Guidance for Effective Mediation (co-organized by the Executive Office of the Secretary General and the Group of Friends of Mediation, co-chaired by Finland and Turkey) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة (يشارك في تنظيمها المكتب التنفيذي للأمين العام ومجموعة أصدقاء الوساطة، وتشارك في رئاستها تركيا وفنلندا)
    High-level launch of the United Nations Guidance for Effective Mediation (co-organized by the Executive Office of the Secretary General and the Group of Friends of Mediation, co-chaired by Finland and Turkey) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة (يشارك في تنظيمها المكتب التنفيذي للأمين العام ومجموعة أصدقاء الوساطة، وتشارك في رئاستها تركيا وفنلندا)
    High-level launch of the United Nations Guidance for Effective Mediation (co-organized by the Executive Office of the Secretary General and the Group of Friends of Mediation, co-chaired by Finland and Turkey) UN مناسبة رفيعة المستوى للإعلان عن توجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة (يشارك في تنظيمها المكتب التنفيذي للأمين العام ومجموعة أصدقاء الوساطة، وتشارك في رئاستها تركيا وفنلندا)
    6. Encourages the use, as appropriate, of the United Nations Guidance for Effective Mediation in mediation efforts, in accordance with the purposes and principles enshrined in the Charter; UN ٦ - تشجع على استخدام توجيهات الأمم المتحدة من أجل وساطة فعالة() في جهود الوساطة، حسب الاقتضاء، وفقا للمقاصد والمبادئ المكرسة في الميثاق؛
    15. Invites relevant international, regional and subregional organizations, as well as civil society, to develop mediation capacities and structures, as appropriate, as well as resource mobilization, and encourages them to follow United Nations Guidance for effective mediation; UN 15 - تدعو المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية والمجتمع المدني إلى تطوير قدرات الوساطة وهياكلها، حسب الاقتضاء، وإلى تعبئة الموارد، وتشجعها على اتباع توجيهات الأمم المتحدة للاضطلاع بوساطة فعالة؛
    (c) Developing United Nations Guidance, standards and practices and identifying lessons learned on security sector reform in consultation with Member States, including the provision of a repository of materials on security sector reform; UN (ج) وضع توجيهات الأمم المتحدة ومعاييرها وممارساتها وتحديد الدروس المستخلصة بشأن إصلاح قطاع الأمن بالتشاور مع الدول الأعضاء، بما في ذلك إيجاد مستودع للمواد المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن؛
    15. Invites relevant international, regional and subregional organizations, as well as civil society, to develop mediation capacities and structures, as appropriate, as well as resource mobilization, and encourages them to follow United Nations Guidance for effective mediation; UN 15 - تدعو المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية والمجتمع المدني إلى تطوير قدرات الوساطة وهياكلها، حسب الاقتضاء، وإلى تعبئة الموارد، وتشجعها على اتباع توجيهات الأمم المتحدة للاضطلاع بوساطة فعالة؛
    108. Although management at the country offices we visited were aware of relevant United Nations Guidance, road safety risks were not being actively managed. UN 108 - ومع أن الإدارة في المكاتب القطرية التي زارها المجلس على دراية بتوجيهات الأمم المتحدة ذات الصلة، فهي لم تُطبق مخاطر السلامة على الطرق تطبيقاً فعالاً.
    Appreciating the efforts of the Secretary-General, the Member States, regional and subregional organizations and other relevant actors to promote the use of mediation, and in this regard taking note of the United Nations Guidance for Effective Mediation, UN وإذ تقدر الجهود التي يبذلها الأمين العام والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والجهات الفاعلة المعنية الأخرى للتشجيع على استخدام الوساطة، وإذ تحيط علما في هذا الصدد بتوجيهات الأمم المتحدة من أجل الوساطة الفعالة()،
    In this regard, I encourage the use of the United Nations Guidance for Mediators on Addressing Conflict-Related Sexual Violence in Ceasefire and Peace Agreements. UN وأشجع، في هذا الصدد، استخدام " دليل الأمم المتحدة للوسطاء المعنيين بمعالجة العنف الجنسي المتصل بالنزاعات في اتفاقات وقف إطلاق النار والسلام " .
    UNODC played an active role in the Rule of Law Coordination and Resource Group by contributing to the development of a joint workplan for 2008 and a draft United Nations Guidance note on a United Nations approach to rule-of-law assistance, as well as a report of the Secretary-General on the role of the United Nations in supporting security sector reform (A/62/659-S/2008/39). UN 6- وقد أدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دورا نشطا في الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون من خلال الإسهام في وضع خطة عمل مشتركة لعام 2008، ومشروع مذكّرة إرشادية للأمم المتحدة عن نهج الأمم المتحدة في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون، وكذلك تقرير من الأمين العام عن دور الأمم المتحدة في دعم إصلاح قطاع الأمن (A/62/659-S/2008/39).
    In April 2013, a joint global focal point team consisting of representatives of the Department of Peacekeeping Operations, UNDP and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) undertook a mission to Haiti to provide support for the development of a United Nations Guidance document on the rule of law and draft the global focal point country support plan. UN وفي نيسان/أبريل 2013، قام فريق مشترك من مركز التنسيق العالمي، يتألف من ممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ببعثة إلى هايتي لتوفير الدعم لوضع وثيقة إرشادية صادرة عن الأمم المتحدة بشأن سيادة القانون ومشروع خطة الدعم القطرية الذي أعده مركز التنسيق العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more