"nations headquarters and" - Translation from English to Arabic

    • مقر الأمم
        
    • مقار الأمم
        
    • بمقر الأمم
        
    • لمقر الأمم
        
    • المقر الرئيسي للأمم
        
    • ومقر الأمم
        
    • اﻹعلام في مقر اﻷمم
        
    Missions to United Nations Headquarters and exchange of expertise UN البعثات الموفدة إلى مقر الأمم المتحدة وتبادل الخبرات
    :: Support and maintenance of 4 video teleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN :: دعم وصيانة نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للاحتفاظ باتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    Support and maintenance of 4 video teleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN دعم وصيانة نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للاحتفاظ باتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    A survey of the individual characteristics of each United Nations Headquarters and main duty stations is presented in paragraphs 26-55. UN ويرد في الفقرات من 26 إلى 55 عرض تحليلي للسمات الفردية لكل مقر من مقار الأمم المتحدة ومراكز العمل الرئيسية.
    These meetings should be held at United Nations Headquarters and the Organization's procedures for holding the proposed meetings should be followed. UN وينبغي عقد هذه الاجتماعات بمقر الأمم المتحدة وينبغي اتباع إجراءات المنظمة لعقد الاجتماعات المقترحة.
    :: An LOA is finalized by United Nations Headquarters and signed by the United Nations and the Government UN :: يضع مقر الأمم المتحدة طلب التوريد في صيغته النهائية وتوقع عليه الأمم المتحدة والحكومة المعنية
    The recent unwarranted attacks against the United Nations Headquarters and personnel in Baghdad, Iraq, should be roundly condemned. UN وينبغي أن تشجب بشدة الهجمات الأخيرة غير المبررة على مقر الأمم المتحدة وموظفيها في بغداد، العراق.
    This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the sixtieth session. UN يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر الأمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الستين.
    The bulk of the interviews were conducted in person at United Nations Headquarters and the four peacekeeping missions selected for the evaluation. UN وقد أجرى معظم المقابلات شخصيا في مقر الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام الأربع التي وقع عليها الاختيار لأغراض التقييم.
    Staff based at United Nations Headquarters and offices away from Headquarters UN الموظفون العاملون في مقر الأمم المتحدة وفي المكاتب الواقعة خارج المقر
    Allegations received were investigated and later determined to be unconfirmed. The results were reported to United Nations Headquarters and the parties UN من الادعاءات الواردة التي تم التحقيق فيها وتبيّن لاحقاً أنها غير مؤكدة، وأبلغ مقر الأمم المتحدة والطرفان بالنتائج
    Support and maintenance of 4 videoteleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN دعم وصيانة 4 نظم للتداول بالفيديو لإقامة اتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    Procedures are in place at United Nations Headquarters and inventory records are supported by central physical inventories. UN ويجري تطبيق الإجراءات في مقر الأمم المتحدة ودعم سجلات المخزون بأعمال جرد عملي مركزية.
    UNMIK handed over the podcast channels to United Nations Headquarters and no longer produced podcasts during the reporting period. UN وخلال فترة التقرير سلمت البعثة قنوات البث الصوتي إلى مقر الأمم المتحدة وتوقفت عن إصدار نشرات البث الصوتي.
    Such agreements are a prerequisite to organizing activities away from United Nations Headquarters and for the establishment of field programmes. UN وتمثل هذه الاتفاقات شرطا مسبقا لتنظيم أنشطة خارج مقر الأمم المتحدة وإنشاء برامج ميدانية.
    Department for General Assembly and Conference Management at United Nations Headquarters and the conference-servicing organizational entities at the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi UN إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في مقر الأمم المتحدة والكيانات التنظيمية القائمة على خدمة المؤتمرات في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    Events were held at United Nations Headquarters and at national and regional levels. UN وأُقيمت المناسبات في مقر الأمم المتحدة وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Support and maintenance of 4 video teleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN دعم وصيانة 4 نظم للتحاور من بُعد باستخدام الفيديو، للحفاظ على فعالية الاتصالات مع مقر الأمم المتحدة ومع البعثات الأخرى
    6. Recalls the current practices of Governments of host countries with regard to support for United Nations Headquarters and United Nations bodies located in their territories; UN 6 - تشير إلى الممارسات الحالية لحكومات البلدان المضيفة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى مقار الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة الواقعة في أراضيها؛
    The Committee was briefed by representatives of the Secretary-General on the extent of the damage to United Nations Headquarters and on the effectiveness of the organizational resilience management system in addressing the challenges faced. UN وقدم ممثلو الأمين العام إحاطة للجنة عن مدى الأضرار التي لحقت بمقر الأمم المتحدة وعن فعالية نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في التصدي للتحديات التي تواجهها.
    Maintained and supported United Nations Headquarters and mission crypto units (54) UN صيانة ودعم 54 وحدة تشفير لمقر الأمم المتحدة والبعثات
    In paragraph 66 of the report, the Board recommended that UNEP consider the feasibility of introducing procedures to mitigate exchange rate risks; subject to guidance from United Nations Headquarters and a consideration of the costs and benefits UN وفي الفقرة 66 من التقرير، أوصى المجلس بأن ينظر برنامج البيئة في إمكانية تطبيق إجراءات للتخفيف من مخاطر أسعار الصرف على أن يخضع ذلك لتوجيه من المقر الرئيسي للأمم المتحدة ومراعاة التكاليف والمنافع
    This protocol is awaiting clearance by the Office of Legal Affairs, United Nations Headquarters, and the Government of Italy. UN ولا تزال تنتظر الموافقة على هذا البروتوكول من قبل مكتب الشؤون القانونية ومقر الأمم المتحدة وحكومة إيطاليا.
    All the press releases were made available to the media at United Nations Headquarters and distributed electronically to the United Nations information centres and services worldwide, and were posted on the United Nations home page, which has become one of the most effective means of dissemination of information. UN وأتيحت جميع النشرات الصحفية لوسائل اﻹعلام في مقر اﻷمم المتحدة ووزعت الكترونيا على مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أرجاء العالم ونشرت في صفحة استقبال اﻷمم المتحدة على الشبكة الالكترونية التي أصبحت أكفأ وسيلة لنشر المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more