We must not allow these evils to affect United Nations human rights mechanisms, including the Human Rights Council. | UN | ويجب ألا نسمح لهذه الشرور بأن تؤثر في آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بمن فيها مجلس حقوق الإنسان. |
Cooperation with United Nations human rights mechanisms | UN | التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة |
China appreciated the good cooperation of Slovenia with the United Nations human rights mechanisms. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها لتعاون سلوفينيا الجيد مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
State cooperation with United Nations human rights mechanisms | UN | تعاون الدول مع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة |
The presentation also explained how United Nations human rights mechanisms, including the treaty body system, the special procedures and independent experts, have focused on the elimination of poverty in their work. | UN | ويوضح العرض أيضاً كيف ركزت آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، بما في ذلك نظام هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، والخبراء المستقلون، على الحد من الفقر في سياق عملها. |
II. Addressing the impact of climate change on human rights by United Nations human rights mechanisms: update and recent developments | UN | ثانياً - تصدي آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة لأثر تغير المناخ على حقوق الإنسان: أحدث المعلومات وآخر التطورات |
She took part in the working group on the role of United Nations human rights mechanisms and OHCHR in the promotion and protection of human rights. | UN | وشاركت المقررة الخاصة في الفريق العامل المعني بدور آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Slovenia also encouraged Russia to extend open invitation to all United Nations human rights mechanisms. | UN | كما شجعتها سلوفينيا على أن توجه دعوة مفتوحة إلى جميع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Through these and other features, the Social Forum complemented and added value to existing United Nations human rights mechanisms. | UN | وقد نجح المحفل، بفضل هذه السمات وغيرها، في استكمال وتعزيز آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Their mandate should include a role in the follow-up to recommendations of United Nations human rights mechanisms. | UN | وينبغي أن تشتمل ولاياتها على دور في متابعة التوصيات التي تقدمها آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
China further noted the effective cooperation of Sri Lanka with the United Nations human rights mechanisms. | UN | وأشارت الصين أيضاً إلى تعاون سري لانكا الفعال مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
The role of United Nations human rights mechanisms and OHCHR in the promotion and protection of human rights | UN | دور آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
This serves to illustrate the willingness of the Government to cooperate with the United Nations human rights mechanisms. | UN | وقد أبرز ذلك رغبة الحكومة في التعاون مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
It cooperated fully with United Nations human rights mechanisms, was fully up to date on its reports to treaty bodies and had extended a standing invitation to all special rapporteurs of the Human Rights Council. | UN | وأشار إلى أن كندا تتعاون تعاونا كاملا مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وتواظب على تقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات وقدَّمت دعوة دائمة إلى جميع المقررين الخاصين لمجلس حقوق الإنسان. |
As the first of its kind, it bears witness to the Algerian authorities' willingness to cooperate more closely with the United Nations human rights mechanisms, where an Algerian presence is increasingly in evidence. | UN | وبما أن هذه الزيارة هي الأولى من نوعها فإنها تشهد بإرادة السلطات الجزائرية في تعزيز التعاون مع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، التي يزداد حضور الجزائر في دوائرها أكثر فأكثر. |
It welcomed the continued cooperation with the United Nations human rights mechanisms. | UN | ورحّبت بالتعاون المستمر مع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
The Sudan cooperated with all United Nations human rights mechanisms, respected its commitments and declared its readiness to cooperate with the international community. | UN | وتعاون السودان مع جميع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة ووفى بالتزاماته وأعلن استعداده للتعاون مع المجتمع الدولي. |
This support includes funding to non-governmental organizations for the training of human rights organizations in developing countries to enable them to work effectively with United Nations human rights mechanisms. | UN | ويشمل هذا الدعم تقديم التمويل إلى المنظمات غير الحكومية لتدريب المنظمات المعنية بحقوق الإنسان في البلدان النامية بغية تمكينها من العمل بفعالية مع آليات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة. |
The United States noted the visits by special rapporteurs hosted by Israel, which demonstrated its commitment to United Nations human rights mechanisms. | UN | ولاحظت الولايات المتحدة أن الزيارات التي قام بها المقررون الخاصون الذين استضافتهم إسرائيل تظهر التزام إسرائيل بآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
14. The Committee encourages States parties, NGOs, United Nations human rights mechanisms, United Nations agencies and other bodies to give priority to raising awareness about the problem of violence against children: | UN | 14- تشجع اللجنة الدول الأطراف، والمنظمات غير الحكومية، وآليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها الأخرى على إيلاء أولوية لزيادة الوعي بمشكلة العنف ضد الأطفال: |
III. Working with United Nations human rights mechanisms 11 - 13 4 | UN | ثالثاً - العمل مع آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة 11-13 5 |
:: Referral of 60 cases of individual human rights violations to United Nations human rights mechanisms such as the Special Rapporteurs and working groups of OHCHR and the Independent Expert for Haiti | UN | :: إحالة 60 قضية تتعلق بانتهاكات فردية لحقوق الإنسان إلى الآليات المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة مثل المقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والخبير المستقل المعني بهايتي |
Please provide information on access to places of detention by United Nations human rights mechanisms, the International Committee of the Red Cross and non-governmental human rights organizations. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الإمكانية المتاحة لآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان لدخول أماكن الاحتجاز. |
It also supported and facilitated the involvement of such institutions with United Nations human rights mechanisms, including the universal periodic review. | UN | كما دعمت وسهلت مشاركة هذه المؤسسات الوطنية في آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل. |
111. The report was introduced by the representative of the State party who expressed confidence in the constructive dialogue between his country, the Committee and other United Nations human rights mechanisms. | UN | ١١١ - وقدم التقرير من قبل ممثل الدولة الطرف الذي أعرب عن ثقته في الحوار البناء بين بلده، وبين اللجنة وغيرها من آليات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة. |
These missions include appeals for ratification of treaties, for cooperation with all United Nations human rights mechanisms, inclusion of United Nations standards in national law and the establishment of national institutions to protect human rights. | UN | وتضمنت هذه البعثات نداءات للتصديق على المعاهدات، وللتعاون مع أجهزة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، وإدخال معايير اﻷمم المتحدة في القوانين الوطنية وإنشاء مؤسسات وطنية لحماية حقوق اﻹنسان. |
The report also contains relevant information concerning activities of OHCHR and United Nations human rights mechanisms. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات ذات صلة - بشأن مواقف مفوضية حقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
In response to the invitation addressed to United Nations human rights mechanisms, bodies and agencies, three members of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights spoke. | UN | ورداً على الدعوة الموجهة إلى آليات حقوق الإنسان التابعة لمنظمة الأمم المتحدة، وهيئاتها ووكالاتها، تحدث ثلاثة أعضاء من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
China appreciated Nepal's positive approach in its cooperation with United Nations human rights mechanisms. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها للنهج الإيجابي الذي تتبعه نيبال في تعاونها مع آليات حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة. |
His delegation believed that United Nations human rights mechanisms, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and other relevant bodies should further coordinate and strengthen their efforts to promote tolerance. | UN | وأعرب عن اعتقاد وفده بضرورة أن تزيد آليات حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة واليونسكو من تنسيق وتعزيز جهودهما لتشجيع التسامح. |