"nations mechanisms for the" - Translation from English to Arabic

    • آليات الأمم
        
    His delegation welcomed the successful coordination among the three United Nations mechanisms for the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN وذكر أن وفده يرحب بالتنسيق الناجح بين آليات الأمم المتحدة الثلاث بغية تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    The Nordic countries welcomed the work of the three United Nations mechanisms for the protection and promotion of those rights, but urged them to create synergies and avoid duplication of work. UN وأضافت أن بلدان الشمال الأوروبي ترحب بالعمل الذي تضطلع به آليات الأمم المتحدة الثلاث لحماية تلك الحقوق وتعزيزها، ولكنها تحث تلك الآليات على إيجاد أوجه تآزر فيما بينها وتجنب الازدواج في العمل.
    A training workshop on United Nations mechanisms for the protection of human rights took place in October 2009. UN 120- ونُظّمت في تشرين الأول/أكتوبر 2009 حلقة عمل تدريبية أساسية تناولت آليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان.
    The event aimed at discussing proposals for strengthening United Nations mechanisms for the protection of children's rights, in view of the follow-up of the United Nations Secretary-General's Study on violence against children, in the context of the Human Rights Council's review of special mechanisms. UN وكان الغرض من هذا الاجتماع هو مناقشة اقتراحات تعزيز آليات الأمم المتحدة لحماية حقوق الأطفال في ضوء متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أذِن بها الأمين العام للأمم المتحدة حول مسألة العنف ضد الأطفال، وفي سياق استعراض مجلس حقوق الإنسان للآليات الخاصة.
    18. In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 18- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    21. In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 21- أكدت الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    14. In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 14- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    During the review of the United Nations mechanisms for the promotion and protection of human rights, many statements were made and there was much consultation and fruitful discussion, both formal and informal, with the various actors involved in the process, namely Member States, United Nations bodies, and governmental and non-governmental observers. UN شكلت فترة مراجعة آليات الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها فرصة للقيام بمداخلات وإجراء مشاورات ومداولات مثمرة رسمية وغير رسمية مع مختلف الأطراف الفاعلة المنخرطة في هذه العملية بما فيها الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة والمراقبون الحكوميون وغير الحكوميين.
    17. In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 17- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    18. In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 18- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الاستفادة، إلى أقصى حد ممكن، من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 15- تؤكد الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    50. The Special Representative should strengthen the effectiveness of her work through coordination with regional and international organs, including the Inter-American Commission on Human Rights and the various United Nations mechanisms for the promotion and protection of human rights. UN 50 - وعلى الممثلة الخاصة أن تعزز فعالية عملها عن طريق التنسيق مع الأجهزة الإقليمية والدولية، بما في ذلك لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية وكذلك آليات الأمم المتحدة المختلفة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    4. In order to ensure an appropriate response to these and other arguments, an exercise which must also be included in the framework of the constructive cooperation of the Government of Spain with the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms for the protection and promotion of human rights, the Permanent Mission appends herewith an annex* with arguments on the substance of the Rapporteur's report. UN 4- وبغية ضمان الرد المناسب على هذه الحجج وغيرها من الحجج، وهي عملية ينبغي أيضاً إدراجها في إطار التعاون البناء للحكومة الإسبانية مع المقررة الخاصة وغيرها من آليات الأمم المتحدة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، فإن هذه البعثة الدائمة ترفق طيه بياناً* يعرض حججها بشأن جوهر تقرير المقررة الخاصة.
    27. Stresses the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development and, in this regard: UN 27 - تؤكد الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات التي قطعت في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية، وفي هذا الصدد:
    27. Stresses the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development and, in this regard: UN 27 - تؤكد الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية، وفي هذا الصدد:
    In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 18- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    In its resolution 57/270 B, the General Assembly stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development. UN 15- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، على الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    1. The United Nations General Assembly, in its resolution 57/270 B, stressed the need to " make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development " (para. 27). UN 1- أكدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى " الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تمّ التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية " (الفقرة 27).
    Introduction The General Assembly, in its resolution 57/270 B, stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development (paragraph 27). UN 1- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية (الفقرة 27).
    Introduction The General Assembly, in its resolution 57/270 B, stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development (para. 27). UN 1- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية (الفقرة 27).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more