I therefore encourage every United Nations Member State to act responsibly and in good faith in the pursuit of those goals. | UN | ولذلك، أهيب بكل دولة عضو في الأمم المتحدة أن تعمل بشعور بالمسؤولية وبحسن نية سعياً إلى تحقيق تلك الأهداف. |
Never before has a United Nations Member State disappeared. | UN | ولم يسبق أبدا أن اختفت أي دولة عضو في الأمم المتحدة. |
Our shared memories of Rwanda and Srebrenica ensure that it is a commitment that every United Nations Member State can and must support. | UN | فذكرياتنا المشتركة من رواندا وسربرنيتسا تضمن أنه يمكن لكل دولة عضو في الأمم المتحدة بل يجب أن تدعم هذا الالتزام. |
Serbia attaches great importance to arms control, which it considers to be an essential component of the security of every United Nations Member State. | UN | وتولي صربيا أهمية كبيرة لتحديد الأسلحة، الذي تعتبره عنصرا أساسيا لأمن جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
53. Not a single United Nations Member State recognized the Moroccan occupation of Western Sahara. | UN | 53 - وأضاف أن أي دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لم تعترف بالاحتلال المغربي للصحراء الغربية. |
In that case, the Tindouf camps would constitute an area of lawlessness within the national territory of a United Nations Member State. | UN | وفي هذه الحالة، فإن مخيمات تندوف ستكون منطقة خارجة عن القانون في الإقليم الوطني لدولة عضو في الأمم المتحدة. |
Not a United Nations Member State and has no established rate of assessment on the United Nations scale of assessment. | UN | * ليست دولة عضو بالأمم المتحدة وليس لها اشتراك مقدر في جدول الاشتراكات المقدرة للأمم المتحدة. |
Foreign military troops of a Security Council permanent member have invaded a United Nations Member State. | UN | لقد غزت قوات عسكرية أجنبية تابعة لدولة عضو دائم في مجلس الأمن أراضي دولة عضو في الأمم المتحدة. |
It absolutely does not matter on which side of the administrative border the incident happened; either way, it took place on the territory of a sovereign United Nations Member State. | UN | ولا يهم إطلاقا على أي جانب من الحدود الإدارية وقع هذا الحادث؛ فبأي حال، وقع حادث إطلاق نار على أراضي دولة عضو في الأمم المتحدة ذات سيادة. |
Indeed, it is appalling that the leader of a United Nations Member State would even call for the destruction of another Member State. | UN | وبالفعل، من المريع أن يطالب زعيم دولة عضو في الأمم المتحدة بتدمير دولة عضو أخرى. |
Disaster response teams, composed of trained volunteers from a corporate partner, remain on alert in regions at high risk for disaster and can be directly activated by the United Nations and any United Nations Member State. | UN | وتتكون أفرقة التصدي للكوارث من متطوعين مدربين من شريك تجاري، وهي تظل متأهبة في المناطق المعرضة بشكل كبير للكوارث، ويمكن أن تلجأ إليها مباشرة الأمم المتحدة وأي دولة عضو في الأمم المتحدة. |
It is appalling that a leader of a United Nations Member State would call for the destruction of another Member State. | UN | ومن المريع أن يدعو زعيم دولة عضو في الأمم المتحدة إلى تدمير دولة عضو أخرى. |
We should agree on the expansion of membership to any United Nations Member State wishing to join. | UN | فينبغي أن نتفق على توسيع العضوية لتشمل أي دولة عضو في الأمم المتحدة ترغب في الانضمام. |
We are convinced of the need to join efforts in this field at the global, regional and national levels and to coordinate the actions of each United Nations Member State. | UN | ونحن مقتنعون بضرورة توحيد الجهود في هذا المجال على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية وتنسيق الإجراءات بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The decision was taken by consensus and is proof of the resolve expressed then by each United Nations Member State not to let the Holocaust fall into oblivion or be ignored. | UN | واتُخذ القرار بتوافق الآراء، مما يدل على ما أعربت عنه كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من عزم على ألا تسمح بنسيان محرقة اليهود أو تجاهلها. |
Moreover, it singles out Israel in a manner that no other United Nations Member State is being singled out in the First Committee. | UN | وهو علاوة على ذلك يقصر اهتمامه على إسرائيل بشكل لا يحدث داخل اللجنة الأولى مع أي دولة أخرى من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Eritrea's submissions originate from the explicit stipulation inserted in the Algiers Agreement as well as from provisions of international law on the respect of the sovereignty and territorial integrity of a United Nations Member State. | UN | وتستند المذكرات المقدمة من إريتريا إلى الحكم الصريح الوارد في اتفاق الجزائر، وإلى أحكام القانون الدولي بشأن احترام سيادة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وسلامتها الإقليمية. |
The core UNU system comprises UNU headquarters in Japan and research and training centres and programmes located in 13 United Nations Member State host countries. | UN | وتشمل المنظومة الأساسية للجامعة مقر الجامعة في اليابان ومراكز وبرامج البحث والتدريب التي تقع في 13 بلدا مضيفا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Moreover, it singles out Israel in a manner in which no other United Nations Member State is being singled out in the First Committee. | UN | وعلاوة على ذلك، فمشروع القرار يستفرد إسرائيل بالذكر بصورة لم يسبق لدولة عضو في الأمم المتحدة أن استفردت بها في اللجنة الأولى. |
It seemed that the basic mission of the organization was to question territorial integrity of a United Nations Member State and disseminate hatred towards the Turkish nation. | UN | ويبدو أن المهمة الأساسية للمنظمة هو التشكيك في السلامة الإقليمية لدولة عضو في الأمم المتحدة ونشر الكراهية إزاء الأمة التركية. |
Furthermore, this draft resolution focuses entirely and by name on Israel, and singles us out in manner unlike any other United Nations Member State in the First Committee. | UN | وفوق ذلك، يركز مشروع القرار كليا وبالاسم على إسرائيل، ويستفردنا بالذكر بطريقة لم تعامل بها أي دولة عضو بالأمم المتحدة في اللجنة الأولى. |
Although the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia has ceased to exist, it has been allowed to continue to perform some of the functions of a United Nations Member State and its old flag still flies the mast at the United Nations. | UN | ورغم أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة لم يعد لها وجود، فإنه قد سُمح لها بأن تضطلع ببعض مهام الدولة العضو باﻷمم المتحدة، كما أن علمها القديم ما زال يخفق على سارية في اﻷمم المتحدة. |
As a United Nations Member State committed to the pursuit of international disarmament and non-proliferation, Singapore commends the noble effort that Norway and six other countries have undertaken to help us find a way forward. | UN | وسنغافورة بوصفها دولة عضوا في الأمم المتحدة ملتزمة بالعمل على نزع السلاح الدولي وعدم الانتشار تثني على الجهود النبيلة التي تضطلع بها النرويج وستة بلدان أخرى لمساعدتنا في اكتشاف طريق لإحراز التقدم. |