In this context, the United Nations Monthly Bulletin of Statistics has been the source of commercial exchange rates for all preceding Commission awards. | UN | وفي هذا السياق، كانت نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة مصدر أسعار الصرف التجارية فيما يتعلق بجميع قرارات التعويض التي أصدرتها اللجنة سابقا. |
The Panel decided that, for such claims, the appropriate rate will be the average of the rates reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for the months for which the claimant is compensated. | UN | وقرر الفريق، فيما يتعلق بهذه المطالبات، أن سعر الصرف المناسب هو متوسط المعدلات الواردة في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة للشهور التي يُعوض عنها صاحب المطالبة. |
If there is no contractual rate, the Panel adopts the rate disclosed in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for the month of the date of loss. | UN | فإذا لم يكن سعر الصرف مذكوراً في العقد اعتمد الفريق السعر المذكور في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة عن الشهر الذي حدثت فيه الخسارة. |
For non-contractual losses, the Panel finds the appropriate exchange rate to be the prevailing commercial rate, as evidenced by the United Nations Monthly Bulletin of Statistics, at the date of loss. | UN | وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
For non-contractual losses, the Panel finds the appropriate exchange rate to be the prevailing commercial rate, as evidenced by the United Nations Monthly Bulletin of Statistics, at the date of loss. | UN | وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد والمسجل في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
The Panel notes that all prior Commission compensation awards have relied upon the United Nations Monthly Bulletin of Statistics to determine the commercial exchange rate of other currencies into United States dollars. | UN | 491- ويلاحظ الفريق أن جميع التعويضات السابقة التي قررتها اللجنة قد اعتمدت على نشرة الاحصاءات الشهرية للأمم المتحدة لتحديد سعر الصرف التجاري للعملات الأخرى بالنسبة لدولارات الولايات المتحدة. |
The United Nations Monthly Bulletin of Statistics has been the source of commercial exchange rates for all preceding Commission awards. | UN | وكانت نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة مصدر أسعار الصرف التجارية فيما يتعلق بجميع قرارات التعويض التي أصدرتها اللجنة سابقا. |
These rates are similar to the rates quoted in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics applicable during the claim period and are consistent with the basic official rate applicable at that time. | UN | وهذه الأسعار مماثلة للأسعار المذكورة في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة المنطبقة خلال فترة المطالبات، ومتسقة مع السعر الرسمي الأساسي المنطبق في ذلك الوقت. |
The Panel also notes that most prior Commission compensation awards have relied on the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for determining commercial exchange rates into United States dollars. | UN | 178- ويلاحظ الفريق أيضاً أن معظم قرارات التعويض الصادرة عن اللجنة سابقاً قد اعتمدت على نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة في تحديد أسعار الصرف التجارية إلى دولار الولايات المتحدة. |
Using the exchange rates set out in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics, the Panel calculates that these amounts convert into United States dollars in the amount of USD 1,611,471 and not the claimed amount of USD 1,635,113. | UN | وباستخدام أسعار الصرف الواردة في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة، يخلـص الفريـق إلى أن تحويل هذه المبالغ إلى دولارات الولايات المتحدة يفضي إلى مبلغ 471 611 1 دولاراً لا إلى مبلغ ال113 635 1 دولاراً المطالب به. |
In calculating the rates of exchange to be used for losses advanced in currencies other than Iranian rials, the Panel finds that the monthly exchange rates as reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics are appropriate. | UN | 45- ولدى حساب أسعار الصرف الواجب استخدامها بالنسبة للخسائر المقومة بعملات غير الريال الإيراني، يرى الفريق أن أسعار الصرف الشهرية المذكورة في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة هي أسعار مناسبة. |
In calculating the rates of exchange, the Panel used the exchange rates as reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics. / | UN | 34- ولقد استخدم الفريق أسعار الصرف المبينة في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة لحساب أسعار الصرف(34). |
*The total in United States dollars of amounts claimed in the Third Instalment, with claims stated in amounts other than United States dollars converted at the 1 August 1990 average monthly rate as reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics, is US$186,671,158. | UN | * يبلغ مجموع المبالغ المطالب بها بدولارات الولايات المتحدة في الدفعة الثالثة، مع مطالبات مقدرة مبالغها بعملات غير دولار الولايات المتحدة وحُولت باستخدام متوسط السعر الشهري في 1 آب/أغسطس 1990 الوارد في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة، 158 671 186 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
For non-contractual losses, the Panel finds the appropriate exchange rate to be the prevailing commercial rate, as evidenced by the United Nations Monthly Bulletin of Statistics on the date of loss, or, unless otherwise established, from 2 August 1990.I. Evacuation losses | UN | 22- وفيما يتعلق بالخسائر غير التعاقدية، يخلص الفريق إلى أن سعر الصرف المناسب هو سعر الصرف التجاري السائد، حسبما هو مبين في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة، في تاريخ وقوع الخسارة أو، ما لم يثبت خلاف ذلك، في 2 آب/أغسطس 1990. |
For evacuation costs, the Panel adopts the decision of the “F1” Panel that the rate reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for the month of November 1990 is the most appropriate date for determining the applicable exchange rate for currencies other than the Kuwaiti dinar.F1(1.1) report, para. 101. | UN | 218- وفيما يتعلق بتكاليف الإجلاء، يعتمد الفريق القرار الذي اتخذه فريق المطالبات من الفئة " واو-1 " والقاضي بأن السعر المذكور في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة عن شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1990 هو التاريخ الأنسب لتحديد سعر الصرف المنطبق على العملات الأخرى غير الدينار الكويتي(89). |
The Panel compared rates used by these Claimants to rates reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics and made appropriate adjustments. | UN | وقارن الفريق أسعار الصرف التي استخدمها أصحاب المطالبات بالأسعار المدرجة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة وأجرى التعديلات المناسبة. |
For non-contractual losses, the Panel finds the appropriate exchange rate to be the prevailing commercial rate, as evidenced by the United Nations Monthly Bulletin of Statistics, at the date of loss. 7 Interest | UN | وفيما يخص الخسائر غير التعاقدية يرى الفريق أن سعر الصرف المناسب هو السعر التجاري السائد وقت تاريخ حدوث الخسارة، كما تدل عليه النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
In keeping with the practice of other panels of Commissioners, the Panel has used currency exchange rates reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics. | UN | وتماشياً مع الممارسة التي تتبعها أفرقة المفوضين الأخرى، استخدم الفريق أسعار صرف العملات الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
In keeping with the practice of other panels of Commissioners, the Panel has used currency exchange rates reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics. | UN | وتماشياً مع الممارسة التي تتبعها أفرقة المفوضين الأخرى استخدم الفريق أسعار صرف العملات الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
In calculating the value of recommended awards, the Panel determined that the exchange rates used by the Claimants were reasonable approximations of the applicable rates in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics. | UN | وعند حساب قيمة التعويضات الموصى بها حدد الفريق ما إذا كانت أسعار الصرف التي استخدمها أصحاب المطالبات تقريب معقول من أسعار الصرف المنطبقة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة. |
The Panel also notes that all prior Commission compensation awards have relied upon the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for determining commercial exchange rates into United States dollars. | UN | 169- ويلاحظ الفريق أيضاً أن جميع التعويضات التي قدمتها اللجنة سابقاً استندت إلى " نشرة الاحصاءات الشهرية " للأمم المتحدة في تحديد الأسعار التجارية لصرف العملات إلى دولار الولايات المتحدة. |
From July 1994 to September 1995 (the latest month for which data were available when the study was prepared), the Brazil-CPI, as published in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics, had increased by 71.4 per cent. | UN | وفي الفترة من تموز/يوليه ١٩٩٤ إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )آخر شهر توفــرت عنه بيانات وقت إعداد الدراسة(، ارتفع الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في البرازيل بنسبة ٧١,٤ في المائة، على نحو ما ورد في النشرة اﻹحصائية الشهرية لﻷمم المتحدة. |
193. Over the period January 1992 through December 1995, the movement of the United States Consumer Price Index (US-CPI) had been 11.4 per cent, whereas, over the same period, the Argentine-CPI, as reflected in the indices published in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics, had increased by 33.2 per cent (using the December 1995 index). | UN | ١٩٣ - وعلى مدى الفترة كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وحتى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغت حركة الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في الولايات المتحدة ١١,٤ في المائة في حين ارتفع الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في اﻷرجنتين، على مدى الفترة ذاتها، وعلى نحو ما ظهر في اﻷرقام القياسية المنشورة في نشرة اﻹحصاءات الشهرية لﻷمم المتحدة، بنسبة ٣٣,٢ في المائة )باستخدام الرقم القياسي لكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥(. |