"nations observer group" - Translation from English to Arabic

    • فريق مراقبي اﻷمم
        
    • لفريق مراقبي اﻷمم
        
    • وفريق مراقبي اﻷمم
        
    • بفريق مراقبي اﻷمم
        
    United Nations Observer Group in Central America (UNOCA) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    16. In paragraph 9 of its resolution 46/240 of 22 May 1992, the General Assembly decided that the special accounts for the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) and ONUSAL should be merged. UN ١٦ - قررت الجمعية العامة، في الفقرة ٩ من قرارها ٤٦/٢٤٠ المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٢، دمج الحسابين الخاصين لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Noting the current status of the combined Special Account for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Observer Group in Central America, UN وإذ تلاحظ المركز الراهن للحساب الخاص الموحد لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى،
    In that spirit, it participated in the United Nations Observer Group in Central America and the United Nations Observer Mission in El Salvador. UN وبتلك الروح شاركت اكوادور في فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في امريكا الوسطى وفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    United Nations Observer Group in Central America UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    B. United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) UN باء - فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    A. United Nations Observer Group in Central America: summary of resources UN ألف - فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى: موجز الموارد
    The United Nations monitored and observed the entire electoral process through the United Nations Observer Mission to verify the electoral process in Central America (ONUVEN) and the demobilization of the irregular troops through the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA). UN ورصدت اﻷمم المتحدة وراقبت العملية الانتخابية بأكملها عن طريق بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق من عملية الانتخابات في نيكاراغوا وتسريح الجنود غير النظاميين عن طريق فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى.
    The United Nations presence, through such operations as the United Nations Observer Group in Central America, the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Verification Mission in Guatemala, was essential at the most critical times to the region’s aspirations to end armed conflict. UN وكان وجود الأمم المتحدة من خلال عمليات مثـــل فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطــــى، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، مسألة أساسية في فترة من أحرج الفترات بالنسبة لتطلعات المنطقة إلى إنهاء الصراع المسلح.
    Nations Observer Group in Central America (7 November 1989) UN )بدولارات الولايات المتحدة( فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    We have contributed military and police personnel to the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA), the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) and the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA). UN فقد أسهمنا بأفراد عسكريين وشرطة في فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق في مجال حقوق اﻹنسان والامتثال لالتزامات الاتفاق الشامل حول حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Its presence in Nicaragua through the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA), the United Nations Observer Mission for the Verification of Electoral Process in Nicaragua (ONUVEN) and the International Commission for Support and Verification allowed for national reconciliation and the holding of elections. UN إن وجودها في نيكاراغوا من خلال فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق من العملية الانتخابية في نيكاراغوا، واللجنة الدولية للدعم والتحقيق، قد أتاح تحقيق المصالحة الوطنية وعقد الانتخابات.
    " Welcoming the intention of the Secretary-General to convey shortly to the Council his recommendation on the termination of the mandate of the United Nations Observer Group in Central America, UN " وإذ يرحب باعتزام اﻷمين العام أن يحيل قريبا إلى المجلس توصياته المتعلقة بإنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى،
    " 2. Decides, in accordance with the recommendation in paragraph 7 of the report, to terminate the mandate of the United Nations Observer Group in Central America with effect from 17 January 1992. " UN " ٢ - يقرر، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٧ من التقرير، إنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى اعتبارا من ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. "
    Schedule 25.1 United Nations Observer Group in Central America: expenditure for the period 7 November 1991 to 30 April 1992 as at 31 December 1993 . 112 UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى: النفقات للفترة من ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٢ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Schedule 25.6 United Nations Observer Group in Central America and United Nations Observer Mission in El Salvador: assessed contributions unpaid as at 31 December 1993 117 UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Total outstanding assessments of $22,554,171 are due from Member States for the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) ($10,661,802) and for ONUSAL ($11,892,369). UN ويبلغ إجمالي اﻷنصبة المقررة المستحقة على الدول اﻷعضاء ١٧١ ٥٥٤ ٢٢ دولار منها ٨٠٢ ٦٦١ ١٠ دولار لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى و ٣٦٩ ٨٩٢ ١١ دولار لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Total appropriations for the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) and ONUSAL amounted to $238.1 million gross. UN ٢ - بلغ مجموع الاعتمادات لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مبلغا إجماليا قدره ٢٣٨,١ من ملايين الدولارات.
    For that reason, he thanked all the troop-contributing countries which had provided contingents for the United Nations Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP), and particularly its personnel, for their commitment to their mandate, despite the adverse conditions under which they were operating. UN ولهذا السبب شكر جميع البلدان المساهمة بقوات التي قدمت وحدات لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في الهند وباكستان، وشكر على وجه الخصوص أفراد تلك الوحدات لالتزامهم بولايتهم، بالرغم من الظروف القاسية التي يعملون في ظلها.
    Recalling its resolution 46/240 of 22 May 1992, in which it decided, in principle, that the special accounts for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Observer Group in Central America should be merged, UN وإذ تشير إلى قرارها ٦٤/٠٤٢ المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ٢٩٩١، الذي قررت فيه أن يجري، من حيث المبدأ، توحيد الحسابين الخاصين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى،
    Total outstanding assessments of $33,483,093 are due from Member States for the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) ($10,708,136) and for ONUSAL ($22,774,957). UN وهناك ما مجموعه ٠٩٣ ٤٨٣ ٣٣ دولارا من اﻷنصبة المقررة المستحقة على الدول اﻷعضاء فيما يتصل بفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى )١٣٦ ٧٠٨ ١٠ دولارا( وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور )٩٥٧ ٧٧٤ ٢٢ دولارا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more