"nations organizations have" - Translation from English to Arabic

    • منظمات الأمم
        
    • المنظمات التابعة للأمم
        
    • ومنظمات اﻷمم
        
    • من مؤسسات اﻷمم
        
    • ومؤسسات اﻷمم
        
    Many United Nations organizations have embarked on implementing RBM. UN وقد شرع العديد من منظمات الأمم المتحدة في تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Almost all United Nations organizations have created some type of thematic funding modality. UN أنشأت جميع منظمات الأمم المتحدة تقريبا طريقة من طرائق التمويل المواضيعي.
    In response, United Nations organizations have placed more orders with suppliers from these countries. UN واستجابة لذلك، قدَّمت منظمات الأمم المتحدة مزيداً من طلبات الشراء لدى الموردين من هذه البلدان.
    Considering that United Nations organizations have more similarities than differences, it is difficult to justify this much variation with respect to risk categories. UN وبما أن المنظمات التابعة للأمم المتحدة لديها أوجه تشابه أكثر من الاختلافات، فمن الصعب تبرير هذا التباين الكبير في فئات المخاطر.
    Responses received from Governments and United Nations organizations have dealt with the changing context in some detail, as it has a vital bearing not only on the progress made but also on the prospects for the future. UN ولقد تناولت الردود المتسلمة من الحكومات ومنظمات اﻷمم المتحدة السياق المتغير بشيء من التفصيل، بقدر تأثيره ليس فقط على التقدم المحرز بل أيضا على احتمالات المستقبل.
    Several United Nations organizations have also examined ways of involving indigenous people on their staff. UN كذلك، بحث عدد من مؤسسات اﻷمم المتحدة سبل الاستعانة بالسكان اﻷصليين ضمن موظفيها.
    Since its inception in 1991, trainers from UNDP, the Department of Humanitarian Affairs and United Nations organizations have had their skills upgraded and six regional cooperating institutions now implement training programmes as executing agencies. UN ومنذ بدء البرنامج في عام ١٩٩١، تم تحسين مهارات المدربين من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون اﻹنسانية ومؤسسات اﻷمم المتحدة وتقوم اﻵن ست مؤسسات تعاونية إقليمية بتنفيذ برامج تدريبية بوصفها وكالات تنفيذية.
    In response, United Nations organizations have placed more orders with suppliers from these countries. UN واستجابة لذلك، قدَّمت منظمات الأمم المتحدة مزيداً من أوامر الشراء لدى الموردين من هذه البلدان.
    Many United Nations organizations have embarked on implementing RBM. UN وقد شرع العديد من منظمات الأمم المتحدة في تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    United Nations organizations have to put considerable effort into fund-raising. UN ويتعين على منظمات الأمم المتحدة أن تبذل جهودا هامة في جمع التبرعات.
    However, not all United Nations organizations have done so. UN إلا أن منظمات الأمم المتحدة لم يقم جميعها بذلك.
    United Nations organizations have also worked together in conducting joint studies, joint assessments and discrete joint activities. UN وقد عملت منظمات الأمم المتحدة معا أيضا في القيام بدراسات مشتركة، وتقييمات مشتركة، وأنشطة مشتركة متميزة.
    Management did not exclude that single United Nations organizations have initiated funding activities or plan to do so. UN ولم تستبعد الادارة أن تكون فرادى منظمات الأمم المتحدة قد استهلت أنشطة تمويلية أو أنها تخطط لذلك.
    38. Some United Nations organizations have prepared and disseminated publications on volunteering within their specialized areas of competence. UN 38 - وقامت بعض منظمات الأمم المتحدة بإعداد وتوزيع منشورات عن العمل التطوعي في مجالات اختصاصاتها.
    Some United Nations organizations have specific consultancy policies. UN توجد لدى بعض منظمات الأمم المتحدة سياسات محددة بشأن عقود الخبراء الاستشاريين.
    In response, United Nations organizations have placed more orders with suppliers from these countries. UN واستجابة لذلك، عملت منظمات الأمم المتحدة على تقديم المزيد من طلبات الشراء للموردين من هذه البلدان.
    In response, United Nations organizations have placed more orders with suppliers from these countries. UN واستجابة لذلك، عملت منظمات الأمم المتحدة على تقديم المزيد من طلبات الشراء للموردين من هذه البلدان.
    United Nations organizations have also provided individual communication efforts. UN كما قدمت منظمات الأمم المتحدة جهوداً منفردة في مجال الاتصالات.
    Some United Nations organizations have specific consultancy policies. UN توجد لدى بعض منظمات الأمم المتحدة سياسات محددة بشأن عقود الخبراء الاستشاريين.
    UNSOM also maintains a small liaison office in Nairobi, where most Member States are represented and many United Nations organizations have a presence. UN وتحافظ بعثة الأمم المتحدة أيضا على مكتب صغير للاتصال في نيروبي التي يوجد فيها تمثيل لأغلب الدول الأعضاء ومكاتب للعديد من منظمات الأمم المتحدة.
    Considering that United Nations organizations have more similarities than differences, it is difficult to justify this much variation with respect to risk categories. UN وبما أن المنظمات التابعة للأمم المتحدة لديها أوجه تشابه أكثر من الاختلافات، فمن الصعب تبرير هذا التباين الكبير في فئات المخاطر.
    10. In view of the wide-scale civil conflict, the Government, non-governmental organizations and United Nations organizations have transformed their reconstruction and development plans into emergency humanitarian assistance programmes. UN ١٠ - بالنظر إلى حدوث المنازعات المدنية على نطاق واسع، قامت الحكومة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات اﻷمم المتحدة بتحويل خططها للتعمير والتنمية إلى برامج لتقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة.
    A number of United Nations organizations have actively pursued activities to combat deforestation and soil degradation, such as rotation of crops and tree-planting programmes, and to encourage better, sustainable use of forest products. UN وباشر عدد من مؤسسات اﻷمم المتحدة بهمة أنشطة عديدة في مجال مكافحة إزالة الغابات وتدهور التربة، مثل الاضطلاع ببرامج تتعلق بدورة المحاصيل وزرع اﻷشجار، وتشجيع استغلال منتجات الغابات بشكل أفضل ومستدام.
    Since its inception in 1991, 40 trainers from UNDP, DHA and United Nations organizations have had their skills upgraded and six regional cooperating institutions now implement training programmes as executing agencies. UN ومنذ بدء هذا البرنامج فــي عــام ١٩٩١، تــم النهـوض بمستوى المهارات لدى أربعين مدربا من البرنامج الانمائي وادارة الشؤون الانسانية ومؤسسات اﻷمم المتحدة وتقوم حاليا ست مؤسسات اقليمية متعاونة بتنفيذ برامج تدريبية بوصفها وكالات منفـذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more