"nations peace" - Translation from English to Arabic

    • السلام التابعة للأمم
        
    • السلام التي تضطلع بها الأمم
        
    • حفظ السلام للأمم
        
    • السلام التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • السلام بالأمم
        
    • قوات السلام التابعة لﻷمم
        
    • السلام التي تبذلها اﻷمم
        
    • السلام التي تنهض بها الأمم
        
    • للسلام تابعة للأمم
        
    • السلام في الأمم
        
    These claims are being held owing to insufficient cash in the United Nations peace Forces special account. UN ويتم تجميد هذه المطالبات نظرا للعجز النقدي في الحساب الخاص لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Due to United Nations peace Forces UN مبالغ مستحقة لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    More than 120,000 men and women are today serving in United Nations peace operations. UN يعمل اليوم أكثر من 000 120 من الرجال والنساء في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    The report of the Panel on United Nations peace Operations has just been issued. UN وقد صدر لتوه تقرير الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    United Nations joint ventures represent United Nations Volunteers participating in United Nations peace operations. UN وتشكل مشاريع الأمم المتحدة المشتركة إسهام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Due to United Nations peace Forces UN مستحقات قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Due to United Nations peace Forces UN مبالغ مستحقة لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    United Nations peace support operations increasingly combine widely different activities. UN إن عمليات دعم السلام التابعة للأمم المتحدة تعمل على الجمع بين أنشطة مختلفة بدرجة كبيرة.
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and United Nations peace Forces headquarters UN تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    The administrative and logistic responsibilities of all three operations were coordinated at United Nations peace Forces headquarters in Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات الإدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا بمقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة في زغرب.
    T CS United Nations peace Forces, includes UN قوات السلام التابعة للأمم المتحدة، وتشمل:
    We support the work under way aimed at creating secure and adequate foundations for United Nations peace operations. UN ونؤيد الأعمال الجاري الاضطلاع بها لإيجاد أسس آمنة ومناسبة لعمليات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Thailand has a firm policy of supporting United Nations peace operations and we have consistently participated in United Nations peacekeeping operations. UN وتتمسك تايلند بسياسة دعم عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة ونشارك عمليات حفظ السلام بصفة منتظمة.
    The current loan of the Mission from the United Nations peace Forces amounted to $6 million. UN وبلغ القرض الحالي للبعثة من قوات السلام التابعة للأمم المتحدة 6 ملايين دولار.
    A high-level meeting of heads of United Nations peace missions in West Africa takes place three times a year for information exchange and joint operational planning. UN يعقد اجتماع رفيع المستوى لرؤساء بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في غرب أفريقيا، ثلاث مرات في السنة، لتبادل المعلومات ووضع الخطط التشغيلية المشتركة.
    In the context of increasing the effectiveness of United Nations peace operations, this initiative is of great significance. UN ولهذه المبادرة أهمية كبيرة في سياق زيادة فاعلية عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    :: Incorporating crime prevention and criminal justice concerns into United Nations peace operations. UN :: إدماج مشاعر القلق بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Best practices officers and focal points are in place in seven United Nations peace operations. UN وعين موظفون ومنسقون معنيون بأفضل الممارسات في سبع عمليات من عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Instead, a broad reassessment of the full range of United Nations peace activities is called for. UN وبدلا من ذلك، فإن المطلوب هو إجراء تقييم عام لكامل نطاق أنشطة السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة في هذا الخصوص.
    For example, one discussant suggested that, in certain situations, the Union's rapid reaction force could make a critical contribution to United Nations peace operations. UN وعلى سبيل المثال، اقترح أحد المناقشين أنه في بعض الحالات، يمكن لقوة الرد السريع للاتحاد الأوروبي أن تسهم إسهاما حاسما في عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة.
    The administrative and logistic responsibilities for all three operations were coordinated at United Nations peace Forces headquarters at Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    The central vehicle at United Nations Headquarters for the integrated planning and conduct of United Nations peace operations will be the integrated operational teams. UN وستكون الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات بمثابة الوسيلة الأساسية لدى مقر الأمم المتحدة للاضطلاع بالتخطيط لعمليات السلام بالأمم المتحدة وإدارتها بشكل يتسم بالتكامل.
    Procedures for the transfer of United Nations peace Forces UN اجراءات نقل أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    The view was expressed that preventive diplomacy, peacemaking and post-conflict peace-building were the cornerstones of United Nations peace efforts. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع تعتبر ركائز أساسية لجهود السلام التي تبذلها اﻷمم المتحدة.
    The programme will provide support to United Nations peace operations in the areas of personnel, finance, procurement policy, logistics, communications, information technology and general administration. UN أما البرنامج، فإنه سيقدم الدعم لعمليات السلام التي تنهض بها الأمم المتحدة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية وسياسات الشراء والسوقيات والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والإدارة العامة.
    Among the 11 countries identified by a RAND Corporation study as facing the highest levels of threat from Al-Qaida-affiliated terrorist groups while having the weakest rule of law capacity to confront it, eight are hosting United Nations peace operations: Afghanistan, Iraq, Libya, Syrian Arab Republic, Somalia, Yemen, Lebanon and Mali. UN ومن بين البلدان الأحد عشر التي اعتبرتها دراسةٌ لشركة راند من البلدان التي تواجه أعلى مستويات التهديد من الجماعات الإرهابية المنتسبة إلى تنظيم القاعدة في الوقت الذي تعد فيه من أضعف البلدان قدرةً على إرساء سيادة القانون للتصدي لهذا التهديد، تستضيف ثمانية بلدان عمليات للسلام تابعة للأمم المتحدة، وهي كالتالي: أفغانستان والعراق وليبيا والجمهورية العربية سورية والصومال واليمن ولبنان ومالي.
    Despite most of these issues having been addressed in 2000 by the Panel on United Nations peace Operations, they remain challenges to the Mission and to United Nations peace activities more generally. UN وعلى الرغم من أن الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام تناول معظم هذه المسائل، فلا تزال تمثل تحديات بالنسبة للبعثة ولأنشطة السلام في الأمم المتحدة بشكل أعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more