"nations privileges" - Translation from English to Arabic

    • امتيازات الأمم
        
    • بامتيازات الأمم
        
    United Nations privileges and immunities, para. 136 UN امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، الفقرة 136
    The Agency is exploring ways to prevent and respond to attacks, in cooperation with host authorities, consistent with United Nations privileges and immunities. UN وتفكر الوكالة في سبل لتفادي التعرض لهجمات والتصدي لها، وذلك بالتعاون مع السلطات المضيفة وبما يتفق مع امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    United Nations privileges and immunities UN امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    Rules concerning United Nations privileges and immunities UN القواعد المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    Rules concerning United Nations privileges and immunities UN القواعد المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    United Nations privileges and immunities UN امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    United Nations privileges and immunities UN امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    8. United Nations privileges and immunities UN 8 - امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    4. United Nations privileges and immunities UN 4 - امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    United Nations privileges and immunities UN ألف - امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    Standards of conduct and ethics: Abuse of United Nations privileges and immunities, aid and abetting in misconduct, assault, possession/sale of illegal substances, smuggling, violation of standards of conduct and ethics, theft, threats to a staff member UN :: معايير السلوك والأخلاقيات: إساءة استعمال امتيازات الأمم المتحدى وحصاناتها، أو المعاونة والمشاركة في إساءة السلوك، أو الاعتداء، أو حيازة أو بيع مواد محظورة، أو أياً من حيازتها أو بيعها، أو التهريب، أو انتهاك معايير السلوك والأخلاقيات، أو السرقة، أو تهديد موظف؛
    3. Mr. Soares (Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel) said that the Sixth Committee had an impressive list of achievements, especially in the fields of United Nations privileges and immunities, criminal law, environmental matters, and the law of treaties. UN 3 - السيد سوارس (وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني): قال إن سجل اللجنة السادسة حافل بالإنجازات، ولا سيما في مجالات امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، والقانون الجنائي، والمسائل البيئية، وقانون المعاهدات.
    Areas of concern include, but are not limited to, possible fraud, misuse of UNHCR funds or resources, waste or abuse of UNHCR facilities, abuse of authority or United Nations privileges, sexual harassment and other misconduct or improper conduct constituting violations of United Nations and UNHCR regulations, rules or relevant administrative instructions. UN وتشمل مجالات الاهتمام، بدون حصر، الغش المحتمل، وإساءة استخدام أموال المفوضية أو مواردها، وهدر أو إساءة استعمال مرافق المفوضية، وإساءة استعمال السلطة أو امتيازات الأمم المتحدة، والمضايقة الجنسية وغير ذلك من السلوك السيئ أو غير اللائق الذي يشكل انتهاكات للوائح الأمم المتحدة والمفوضية أو قواعدها أو تعليماتها الإدارية ذات الصلة.
    46. Bearing in mind the Agency's duty to ensure the safety and security of its staff members, the Agency is concerned about the level of threats and attacks against its personnel in all five fields of operation and is exploring ways to prevent and respond to attacks, in cooperation with national authorities and consistent with United Nations privileges and immunities. UN 46 - وأخذاً في الاعتبار واجب الأونروا الذي يحتم عليها ضمان سلامة موظفيها وأمنهم، فإن الوكالة قلقة إزاء مستوى التهديدات والهجمات ضد موظفيها في جميع ميادين العمليات الخمسة وهي بصدد البحث عن سبل منع هذه الهجمات والرد عليها، وذلك بالتعاون مع السلطات الوطنية وبما يتفق مع امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    42. Bearing in mind the Agency's duty to ensure the safety and security of its staff members, the Agency is very concerned about the level of threats and attacks against its personnel in all five fields of operation and is exploring ways to prevent and respond to attacks, in cooperation with national authorities and consistent with United Nations privileges and immunities. UN 41 42 - وأخذاً في الاعتبار واجب الأونروا الذي يحتم عليها ضمان سلامة موظفيها وأمنهم، فإن الوكالة قلقة للغاية إزاء مستوى التهديدات والهجمات ضد موظفيها في جميع ميادين العمليات الخمسة، وهي بصدد البحث عن سبل منع هذه الهجمات والرد عليها، وذلك بالتعاون مع السلطات الوطنية وبما يتفق مع امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    Rules concerning United Nations privileges and immunities UN القواعد المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    Rules concerning United Nations privileges and immunities UN القواعد المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    Article 19 [8]. Rules concerning United Nations privileges and immunities UN المادة 19 [8] - القواعد المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    Article 19. Rules concerning United Nations privileges and immunities UN المادة 19 - القواعد المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
    Movement restrictions placed on United Nations humanitarian personnel, covered by the United Nations privileges and immunities, meant lost working hours, with staff frequently unable to travel between Jerusalem and the West Bank and Gaza. UN وكان معنى القيود المفروضة على حركة موظفي الشؤون الإنسانية التابعين للأمم المتحدة، المشمولين بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، فقدان ساعات عمل، بحيث عجز الموظفون في كثير من الأحيان عن التنقل بين القدس والضفة الغربية وغزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more