"nations provided" - Translation from English to Arabic

    • وقدمت الأمم
        
    • قدمت الأمم
        
    • وفرت الأمم
        
    • توفرها الأمم
        
    • وقامت الأمم
        
    • وقدّمت الأمم
        
    The United Nations provided documents to the Prosecutor and defence counsel upon their request. UN وقدمت الأمم المتحدة الوثائق إلى المدعي العام ومحامي الدفاع بناء على طلبهما.
    The United Nations provided assistance in the formulation of the strategy at the request of the line ministries. UN وقدمت الأمم المتحدة المساعدة في صياغة الاستراتيجية بناء على طلب الوزارات المختصة.
    During the reporting period, the United Nations provided electoral assistance to 43 Member States. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت الأمم المتحدة المساعدة الانتخابية إلى 43 دولة عضوا.
    During the reporting period, the United Nations provided electoral assistance to 43 Member States. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت الأمم المتحدة المساعدة الانتخابية إلى 43 دولة عضوا.
    31. Throughout the process, the United Nations provided extensive support in the area of logistics and transport. UN 31 - وقد وفرت الأمم المتحدة دعما كبيرا في مجالي اللوجستيات والنقل طوال عملية التعداد.
    The United Nations provided our nation with a platform from which we could achieve independence and establish our sovereignty. UN وقد وفرت الأمم المتحدة لدولتنا منبراً تمكنا من خلاله من تحقيق استقلالنا وترسيخ سيادتنا.
    Internal and external painting of United Nations provided accommodation and work space, United Nations markings, as necessary UN :: القيام بأعمال الطلاء الداخلية والخارجية لأماكن الإقامة وحيز العمل التي توفرها الأمم المتحدة، ووضع شارات الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء
    For its part, the United Nations provided support to ECOWAS in the development of support plans and cost estimates for the establishment of its force. UN وقدمت الأمم المتحدة من جهتها الدعم للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في وضع خطط الدعم وتقدير تكاليف إنشاء قوتها.
    The United Nations provided electoral assistance to the Commission through its integrated electoral assistance team throughout the process. UN وقدمت الأمم المتحدة طوال العملية المساعدة الانتخابية إلى المفوضية عن طريق الفريق المتكامل للمساعدة الانتخابية.
    The United Nations provided funding and technical support for the conference. UN وقدمت الأمم المتحدة التمويل والدعم التقني للمؤتمر.
    The United Nations provided significant logistical and technical support in partnership with international donors. UN وقدمت الأمم المتحدة دعما لوجستيا وتقنيا كبيرا بشراكة مع المانحين الدوليين.
    The United Nations provided ECOWAS with the good offices of the Secretary-General in order to give broad legitimacy to the effort. UN وقدمت الأمم المتحدة للجماعة الاقتصادية المساعي الحميدة للأمين العام بغية إعطاء شرعية واسعة للجهود المبذولة.
    In 2007, the United Nations provided assistance in almost 40 countries, including 13 that are the subject of Security Council resolutions. UN وفي هذا العام، قدمت الأمم المتحدة مساعدات إلى 40 بلدا تقريبا، بما في ذلك 13 بلدا خاضعا لقرارات صادرة عن مجلس الأمن.
    In the Millennium Declaration, the United Nations provided the world with a vision for the new century. UN في إعلان الألفية، قدمت الأمم المتحدة للعالم رؤية للقرن الجديد.
    In addition, the United Nations provided technical support to the National Dialogue Conference to ensure that the definition of a child as being a person below the age of 18 is used with regard to recruitment into the national security forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الأمم المتحدة دعماً تقنياً إلى مؤتمر الحوار الوطني لضمان العمل بتعريف الطفل بأنه الشخص الذي يقل عمره عن 18 سنة، وذلك فيما يتعلق بالتجنيد في قوات الأمن الوطنية.
    H. Gender issues 48. The United Nations provided technical and financial support to Government counterparts for the celebration of International Women's Day on 8 March. UN 48 - قدمت الأمم المتحدة دعما تقنيا وماليا للنظراء الحكوميين في سياق الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/مارس.
    In addition, the United Nations provided technical support, including for mapping exercises of interventions by development partners and preparation of the terms of reference for the establishment of the Parliamentary Assistance Coordination Office, which will assist in preventing any duplication of programmes supported by development partners. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الأمم المتحدة الدعم التقني، ويشمل ذلك عمليات تحديد مواقع الأنشطة التي يضطلع بها الشركاء في التنمية، وإعداد الصلاحيات المتعلقة بإنشاء مكتب تنسيق المساعدة البرلمانية، الذي سيساعد على منع أي ازدواجية في البرامج التي يدعمها الشركاء في التنمية.
    57. At the same time, the United Nations provided training to representatives of the Government and civil society on the preparation of reports to international human rights treaty bodies. UN 57 - وفي الوقت نفسه، وفرت الأمم المتحدة التدريب لممثلي الحكومة والمجتمع المدني على إعداد التقارير التي تقدم إلى الهيئات الدولية المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    47. Pursuant to article 10 of the Relationship Agreement, the United Nations provided facilities and services for the resumed fifth session of the Assembly of States Parties to the Rome Statute, which was held at United Nations Headquarters from 29 January to 1 February 2007. UN 47 - وعملاً بأحكام المادة 10 من اتفاق العلاقة، وفرت الأمم المتحدة المرافق والخدمات للدورة الخامسة المستأنفة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، التي عقدت في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2007.
    70. From December 2002 to April 2003, the United Nations provided water tankering to 2,285 internally displaced families in 13 settlements. UN 70 - وفي الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى نيسان/أبريل 2003، وفرت الأمم المتحدة المياه بالصهاريج من أجل 285 2 أسرة من المشردين داخليا في 13 مستوطنة.
    Provide an accommodation plan which allows for effective use of United Nations provided accommodation while ensuring satisfactory living conditions of formed unit personnel UN :: تقديم خطة لأماكن الإقامة تتيح الاستخدام الفعال لأماكن الإقامة التي توفرها الأمم المتحدة، مع ضمان توافر ظروف معيشية مرضية لموظفي الوحدات المشكلة
    Internal and external painting of United Nations provided accommodation and work space, United Nations markings, as necessary UN :: القيام بأعمال الطلاء الداخلية والخارجية لأماكن الإقامة وحيز العمل التي توفرها الأمم المتحدة، ووضع شارات الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء
    Through MINUSMA and the United Nations Development Programme, the United Nations provided technical, financial, political and security support before, during and after the polling. UN وقامت الأمم المتحدة عن طريق البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم الفني والمالي والسياسي والأمني قبل عملية الاقتراع وفي أثنائها وبعدها.
    Both parties accepted the proposals in principle, while the United Nations provided both sides with additional clarifications on points of particular concern to them, before proceeding with the implementation phase. UN وقبِل الطرفان المقترحات من حيث المبدأ، وقدّمت الأمم المتحدة لهما إيضاحات إضافية تتعلق بنقاط تشغل بالهما بشكل خاص، قبل الانتقال إلى مرحلة التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more