"nations radio's" - Translation from English to Arabic

    • إذاعة الأمم
        
    Technological factors constitute a constraint on United Nations Radio's further fulfilment of its potential. UN وتشكل العوامل التكنولوجية عائقا يواجه إذاعة الأمم المتحدة في السعي إلى زيادة تحقيق قدراتها الكامنة.
    Altogether, United Nations Radio's Facebook followers amount to more than 30,000, while the number of Twitter fans exceeds 80,000. UN ويصل عدد متابعي إذاعة الأمم المتحدة على موقع فيسبوك إلى أكثر من 000 30، في حين يتجاوز عدد الهواة على موقع تويتر 000 80.
    15. During the reporting period, highlights of United Nations Radio's coverage included: UN 15 - وتشمل أبرز المناسبات التي غطتها إذاعة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي:
    Programmes ready to air include UNTV's award-winning series 21st Century and UN in Action and United Nations Radio's daily news and feature programmes. UN وتشمل البرامج الجاهزة للبث السلسلة المعنونة القرن الحادي والعشرون وعمل الأمم المتحدة الحاصلة على جائزة تلفزيون الأمم المتحدة، وبرامج الأخبار والتحقيقات الصحفية التي تبثها إذاعة الأمم المتحدة يوميا.
    Programmes ready to air include UNTV's award-winning series 21st Century and UN in Action, and United Nations Radio's daily news and feature programmes. UN وتشمل البرامج الجاهزة للبث السلسلة المعنونة القرن الحادي والعشرون وعمل الأمم المتحدة الحاصلة على جائزة تلفزيون الأمم المتحدة، وبرامج الأخبار والتحقيقات الصحفية التي تبثها إذاعة الأمم المتحدة يوميا.
    36. The nature of United Nations Radio's partnerships has become more dynamic. UN 36 - واتسمت طبيعة شراكات إذاعة الأمم المتحدة بمزيد من الدينامية.
    It is thus expected that a team of qualified radio journalists will be prepared who would constitute the core staff, once United Nations Radio's transformation into a national independent radio station has been completed. UN وبالتالي، يُتوقع أن يجري إعداد فريق من الصحفيين الإذاعيين المؤهلين، الذين سيشكلون الموظفين الأساسيين، عند الانتهاء من تحويل إذاعة الأمم المتحدة إلى محطة إذاعية وطنية مستقلة.
    Another speaker, referring to United Nations Radio's programming in Bangla, regretted that the two weekly programmes had been reduced to one. UN وأشار متكلم آخر إلى البرامج المعدة بالبنغالية في إذاعة الأمم المتحدة، فأعرب عن أسفه لما تم من تخفيض البرنامجين الأسبوعيين اللذين كانا يُبثان بالبنغالية إلى برنامج واحد.
    As a tangible result of that policy, Belarusian radio stations had, in the course of the year, joined the live radio project; Belarusian listeners now had the unique opportunity to receive daily information first-hand about the work of the Organization, prepared on an ongoing basis by the United Nations Radio's Russian service. UN وكان من النتائج الملموسة لتلك السياسة أن محطات الإذاعة في بيلاروس انضمت في مجرى هذا العام إلى مشروع البث الإذاعي الحي؛ ويتمتع المستمعون في بيلاروس الآن بفرصة فريدة في استقبال المعلومات يوميا بصورة مباشرة عن أعمال المنظمة، حيث يعدها قسم اللغة الروسية في إذاعة الأمم المتحدة أولا بأول.
    This is particularly manifested in the continuing heavy dependence on transmitting programmes through the telephone, a system that both holds back United Nations Radio's ability to expand its services and limits the flexibility of stations receiving the material. UN ويتبين هذا بوضوح خاص في التعويل الكبير المتواصل على نقل البرامج بواسطة الهاتف إذ أن هذه الطريقة، فضلا عن إعاقة قدرة إذاعة الأمم المتحدة على التوسع في تقديم خدماتها، تحد من مرونة المحطات التي تتلقى المواد.
    12. United Nations Radio's English language programmes are heard across several continents, but particularly in Africa. UN 12 - يُستمع إلى برامج إذاعة الأمم المتحدة بالانكليزية في عدة قارات، لكن بصورة خاصة في أفريقيا.
    15. Twenty-three stations in 19 countries use United Nations Radio's French language programmes. UN 15 - تستخدم برامج إذاعة الأمم المتحدة بالفرنسية ثلاث وعشرون محطة في 19 بلدا.
    Channel Africa also broadcasts United Nations Radio's French programmes, with an estimated weekly audience of approximately 500,000. UN وتبث " قناة أفريقيا " أيضا برامج إذاعة الأمم المتحدة بالفرنسية ويقدر أن عدد مستمعيها يبلغ 000 500 شخص أسبوعيا.
    In addition, Channel Africa carries United Nations Radio's Portuguese programmes, with an estimated weekly listenership of more than 750,000. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدم قناة أفريقيا برامج إذاعة الأمم المتحدة بالبرتغالية ويقدر أن عدد مستمعيها يتجاوز 000 750 شخص في الأسبوع.
    The growing outreach of the Internet is shown, for example, by the frequent references to United Nations Radio's Russian programmes on web sites located in many countries of the CIS, including the Russian Federation, Ukraine, Belarus, Georgia, Kazakhstan Kyrgyzstan, and Uzbekistan. UN وعلى سبيل المثال يتبين الاتساع المتزايد لنطاق بلوغ الجمهور عبر الإنترنت من كثرة تكرر الإشارات إلى برامج إذاعة الأمم المتحدة باللغة الروسية في العديد من بلدان رابطة الدول المستقلة، أي الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وبيلاروس، وجورجيا، وكازاخستان، وقيرغيزستان، وأوزبكستان.
    Compared to 2008, there was a 47 per cent increase in the number of United Nations Radio's partners, who now total 368 in 126 countries. UN وبالمقارنة مع عام 2008، كانت هناك زيادة بنسبة 47 في المائة في عدد شركاء إذاعة الأمم المتحدة، الذين بات عددهم الإجمالي الآن 366 في 126 بلدا.
    As part of United Nations Radio's coverage of issues related to decolonization, the Chinese Unit produced two features on the work of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وفي إطار تغطية إذاعة الأمم المتحدة للقضايا المتعلقة بإنهاء الاستعمار، أنتجت الوحدة الصينية تقريرين إخباريين عن عمل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    The result is a more accurate picture of usage patterns and shows that United Nations Radio's programming is used by a wider spectrum of radio stations than was previously estimated. UN وتتمثل النتيجة في صورة أدق عن أنماط الاستخدام وتبين أن طيفا واسعا من محطات الإذاعة يستخدم برامج إذاعة الأمم المتحدة أكثر مما كان متوقعا في السابق.
    Arrangements are also under way to provide some information centres with recording devices, most of them used or from United Nations Radio stock, to enable them to produce radio programmes more effectively at the local level, and to contribute them to United Nations Radio's internationally distributed programmes. UN وعلاوة على ذلك شرعت إدارة شؤون الإعلام في تزويد بعض مراكز الإعلام بأجهزة تسجيل، معظمها مستعمل أو وفّرته من مخزن إذاعة الأمم المتحدة، لتمكين هذه المراكز من إنتاج برامج إذاعية محلية بفعالية أكبر، وإدماجها في البرامج التي تذيعها إذاعة الأمم المتحدة في أنحاء العالم.
    35. Improvements in delivery systems, together with the active promotion of its programmes, have facilitated the further expansion of United Nations Radio's audience reach. UN 35 - وقد مكنت التحسينات التي أدخلت على نظم التوزيع في إذاعة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى الترويج النشط لبرامج الإذاعة، من زيادة توسيع نطاق وصولها إلى المستمعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more