"nations regional offices" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب الإقليمية للأمم
        
    It is important to establish effective communications in that regard, which will entail strengthening United Nations regional offices. UN ومن الأهمية بمكان إقامة اتصالات فعالة في هذا الصدد، الأمر الذي يعزز المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة.
    The Council further intends to continue to strengthen its partnership with the United Nations regional offices. UN ويعتزم المجلس كذلك أن يواصل تعزيز شراكاته مع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة.
    The Security Council further intends to continue to strengthen its partnership with the United Nations regional offices. UN ويعتزم مجلس الأمن كذلك أن يواصل تعزيز شراكاته مع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة.
    United Nations regional offices UN المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة
    The United Nations regional offices are increasingly providing valuable early warning capacities and on-the-ground platforms for preventive efforts and in addressing regional trends and pressures. UN وتوفر المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة بازدياد قدرات قيّمة في مجال الإنذار المبكر وبرامج على أرض الواقع من أجل الجهود الوقائية والتصدي للنزعات والضغوط الإقليمية.
    The United Nations regional offices were an innovative development that facilitated a rapid response when crises arose in countries with no peacekeeping operations or special political missions on the ground. UN وقد شكلت المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة تطورا على نهج الابتكار سهّل الاستجابة السريعة في حالة نشوء أزمات في بلدان لا توجد فيها على عين المكان عمليات لحفظ السلام أو بعثات سياسية خاصة.
    The Deputy Director of the Americas Bureau will also liaise with United Nations regional offices and with the United Nations Regional Directors' Team, as well as supervising UNHCR's Technical Support Hub and Regional Legal Unit. UN وسيضطلع نائب مدير مكتب الأمريكتين بمهام الاتصال مع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة ومع فريق المديرين الإقليميين للأمم المتحدة، فضلاً عن الإشراف على مركز الدعم الإقليمي التابع للمفوضية والوحدة القانونية الإقليمية.
    - United Nations regional offices; UN - المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة؛
    It has sustained an active presence at the United Nations globally and in several United Nations regional offices and continued to bring together women from the region and elsewhere to share experiences and views on issues related to women, peace and human rights. UN وقد واظب الاتحاد على الحضور بنشاط في الأمم المتحدة بصفة عامة وفي العديد من المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة، وواصل الجمع بين النساء من المنطقة ومن أماكن أخرى لتبادل الخبرات والآراء بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة والسلام وحقوق الإنسان.
    309. The Special Representative also agreed to strengthen cooperation with United Nations regional offices based in Dakar, covering West and Central Africa. UN 309 - ووافق الممثل الخاص أيضا على تعزيز التعاون مع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة الموجودة في داكار، والتي تغطي غرب ووسط أفريقيا.
    55. United Nations regional offices cooperate closely with different missions deployed in the region, be they peacekeeping operations or special political missions. UN 55 - وتتعاون المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة بصورة وثيقة مع البعثات المختلفة المنشورة في المنطقة، سواء كانت عمليات لحفظ السلام، أو بعثات سياسية خاصة.
    (b) encouraging United Nations regional offices to facilitate the implementation of strategies aimed at curbing illicit cross-border activities; UN (ب) تشجيع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة على تيسير تنفيذ الاستراتيجيات التي تهدف إلى الحد من الأنشطة غير المشروعة العابرة للحدود؛
    (b) encouraging United Nations regional offices to facilitate the implementation of strategies aimed at curbing illicit cross-border activities; UN (ب) تشجيع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة على تيسير تنفيذ الاستراتيجيات التي تهدف إلى الحد من الأنشطة غير المشروعة العابرة للحدود؛
    10. We support the promotion and sharing of experiences, lessons learned and good practices in the implementation of international human rights instruments, including through regional conferences and workshops that we have hosted in cooperation with United Nations regional offices. UN 10 - وتؤيد تايلند تعزيز الخبرات والدروس المستفادة، والممارسات الجيدة بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وتبادلها من خلال عدة وسائل كالمؤتمرات وحلقات العمل الإقليمية التي استضافتها بالتعاون مع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة.
    26. The Commission may wish to (a) express its views on the activities and achievements of the Washington Group as described in the progress report; (b) urge support through United Nations regional offices for training, cognitive and field testing, technical assistance and regional workshops; and (c) consider and approve the draft workplan of the Washington Group for 2012, as described in section III. UN 26 - قد ترغب اللجنة في ما يلي: (أ) التعبير عن آرائها بشأن أنشطة فريق واشنطن وإنجازاته كما هي موضحة في التقرير المرحلي؛ (ب) والحث على تقديم الدعم من خلال المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة من أجل توفير التدريب وتنظيم حلقات العمل الإقليمية وتقديم المساعدة التقنية في مجالات الاختبارات المعرفية والميدانية؛ (ج) والنظر في مشروع خطة عمل فريق واشنطن لعام 2012 والموافقة عليها، كما هي مبيّنة في الفرع الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more