"nations regular budget and" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية العادية للأمم
        
    • والميزانية العادية للأمم
        
    Disclose in the financial statements the resources from the United Nations regular budget and the related expenditure UN الكشف في البيانات المالية عن الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة والنفقات ذات الصلة بها
    Less than 6 per cent comes from the United Nations regular budget and 4 per cent comes from trust fund support resources. UN ويرد ما يقل عن 6 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة و4 في المائة من موارد الدعم للصناديق الاستئمانية.
    The capital master plan was initially financed through an appropriation from the United Nations regular budget and subsequently through separate assessments to Member States. UN وكان المخطط يمول بادئ الأمر من اعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأصبح يمول لاحقا من أنصبة مستقلة مقررة على الدول الأعضاء.
    The Capital Master Plan was initially financed through an appropriation from the United Nations regular budget and subsequently through assessments to Member States. UN وكان المخطط يمول في البداية من اعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأصبح يمول لاحقا من اشتراكات مقررة على الدول الأعضاء.
    9. The administrative costs of the Pension Fund are therefore funded from three sources: the principal of the Fund; the United Nations regular budget; and other agencies. UN 9 - تمول التكاليف الإدارية لصندوق المعاشات التقاعدية من ثلاثة مصادر: من رأس مال الصندوق؛ والميزانية العادية للأمم المتحدة؛ ومن وكالات أخرى.
    Noting that the Institute receives no subsidy from the United Nations regular budget and that it provides training programmes to all Member States free of charge, UN وإذ تلاحظ كذلك أن المعهد لا يتلقى أي معونة مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأنه يقدم برامج تدريبية لجميع الدول الأعضاء مجانا،
    Regular budget funds represent the share of UNODC of the United Nations regular budget and are centrally assessed to Member States. UN وتمثل أموال الميزانية العادية حصة المكتب من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وتتقرر أنصبة الدول الأعضاء فيها مركزيا.
    The capital master plan was initially financed through an appropriation from the United Nations regular budget and subsequently through separate assessments to Member States. UN وكان المخطط يُموَّل بادئ الأمر من اعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأصبح يُموَّل لاحقا من أنصبة مستقلة مقررة على الدول الأعضاء.
    The capital master plan was initially financed through an appropriation from the United Nations regular budget and subsequently through separate assessments to Member States. UN وكان المخطط يمول بادئ الأمر من اعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأصبح يمول لاحقا من أنصبة مستقلة مقررة على الدول الأعضاء.
    VI. Finances: subvention from the United Nations regular budget and voluntary contributions UN سادسا - المسائل المالية: الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتبرعات
    Assessed contributions are issued as an annual allotment from the United Nations regular budget and are assessed and approved for a two-year budget period. UN وتصدر الأنصبة المقررة باعتبارها مخصصات سنوية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، حيث تُحدّد وتُعتمد لفترة الميزانية المؤلفة من سنتين.
    Annual budget apportionments are funded by assessments to Member States, 50 per cent in accordance with the scale of assessment applicable to the United Nations regular budget and 50 per cent in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations. UN وتُمَول اعتمادات الميزانية السنوية من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، بنسبة 50 في المائة وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة و50 في المائة وفقاً لجدول الأنصبة المقررة المطبق على تمويل عمليات حفظ السلام.
    His country wished to know about efforts being undertaken to secure funds from the United Nations regular budget and the donor community, as well as any alternative sources of support that had been identified. UN وأعرب عن رغبة بلده في معرفة الجهود المبذولة لضمان تمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة والجهات المانحة، وكذلك أية مصادر بديلة للدعم تم تحديدها.
    Assessed contributions are issued as an annual allotment from the United Nations regular budget and are assessed and approved for a two-year budget period. UN وتصدر الأنصبة المقررة باعتبارها مخصصات سنوية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، حيث تُحدّد وتُعتمد لفترة الميزانية المؤلفة من سنتين.
    A greater proportion of the United Nations regular budget and its assessed contributions should be used to support core humanitarian activities, including coordination. UN وينبغي زيادة النسبة المستخدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأرصدتها المقررة لدعم الأنشطة الإنسانية الأساسية، بما فيها التنسيق.
    A greater proportion of the United Nations regular budget and its assessed contributions should be used to support core humanitarian activities, including coordination. UN وينبغي زيادة النسبة المستخدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأرصدتها المقررة لدعم الأنشطة الإنسانية الأساسية، بما فيها التنسيق.
    Finances: subvention from the United Nations regular budget and voluntary contributions Conclusion UN سادسا - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات
    VI. Finances: subvention from the United Nations regular budget and voluntary contributions UN سادساً - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات
    The report of the Secretary-General laid out a clear path for providing additional resources from the United Nations regular budget and even though the funding proposed fell short of what was needed to truly address the crisis, it was an important first step. UN وقد حدد تقرير الأمين العام طريقاً واضحاً لتوفير موارد إضافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. وحتى على الرغم من أن التمويل المقترح لم يصل إلى المستوى المطلوب لمواجهة الأزمة بشكل حقيقي، إلا أن هذا يعد أول خطوة هامة.
    Ideally, decisions on resources from both the United Nations regular budget and support budget would be driven by the strategic plan and the field capacity assessment. UN وحبذا لو كانت الخطة الاستراتيجية وتقييم القدرات الميدانية هما الدافعان وراء القرارات المتعلقة برصد موارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة وميزانية الدعم على السواء.
    28. The administrative costs of the Pension Fund are funded from three sources: the principal of the Fund; the United Nations regular budget; and other agencies. UN 28 - وتمول التكاليف الإدارية لصندوق المعاشات التقاعدية من ثلاثة مصادر هي: رأس مال الصندوق؛ والميزانية العادية للأمم المتحدة؛ والوكالات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more