"nations resident coordinator system" - Translation from English to Arabic

    • نظام المنسق المقيم لﻷمم
        
    • نظام المنسقين المقيمين للأمم
        
    • نظام المنسقين المقيمين التابعين للأمم
        
    • نظام المنسقين المقيمين التابع للأمم
        
    • نظام المنسقين المقيمين التابع لمنظومة الأمم
        
    However, the Government recognizes the role of the United Nations resident coordinator system in ensuring greater coherence and complementarity within the United Nations family's development cooperation activities in India. UN ومع ذلك، فإن الحكومة تسلم بدور نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة في كفالة زيادة التساوق والتكامل بين أنشطة التعاون اﻹنمائي التي تضطلع بها أسرة اﻷمم المتحدة في الهند.
    (iii) Capacity-building and institutional development, including the mobilization of the United Nations resident coordinator system for the implementation of the Habitat Agenda at the country level; UN `٣` بناء القدرات والتنمية المؤسسية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى القطري؛
    Another delegation was pleased to note the reference to the United Nations resident coordinator system and asked what role the United Nations agencies in Bangladesh played in the follow-up to the global conferences. UN وسُر وفد آخر من اﻹشارة إلى أهمية نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة وسأل عن الدور الذي تقوم به وكالات اﻷمم المتحدة في بنغلاديش في متابعة المؤتمرات العالمية.
    The United Nations resident coordinator system could play an invaluable role in enhancing global tobacco control activities at the country level. UN ويمكن أن يؤدي نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة دورا قيما على الصعيد القطري في تعزيز الأنشطة العالمية لمكافحة التبغ.
    At the national level, ECA will work closely with the United Nations resident coordinator system to exploit the inherent strengths of the funds and programmes. UN أما على الصعيد الوطني، فستتعاون اللجنة على نحو وثيق مع نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة لاستغلال مواطن القوة المتأصلة لدى الصناديق والبرامج.
    At present, UN-Women works within the United Nations resident coordinator system and has instituted its new regional architecture to facilitate its work globally. UN وفي الوقت الحاضر، تعمل تلك الهيئة ضمن نظام المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة، وهي قد وضعت هيكلها الإقليمي الجديد لتسهيل عملها على المستوى العالمي.
    Although there will be no United Nations consolidated humanitarian appeal for 2003, the importance of the coordination of humanitarian assistance in Yugoslavia has nevertheless been emphasized, inter alia, through the mechanisms of the United Nations resident coordinator system. UN ورغم أنه لن يوجه في عام 2003 نداء إنساني موحد من الأمم المتحدة، فقد تم التشديد، في جملة أمور، على أهمية تنسيق المساعدات الإنسانية المقدمة إلى يوغوسلافيا، ولا سيما من خلال آليات نظام المنسقين المقيمين التابع للأمم المتحدة.
    UNFPA strongly supports the United Nations resident coordinator system and the implementation of all relevant United Nations decisions. UN وهو يقدم دعما قويا إلى نظام المنسقين المقيمين التابع لمنظومة الأمم المتحدة ولأجل تنفيذ جميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Once endorsed by the Steering Committee, it would be transmitted through the United Nations resident coordinator system to be taken into account in the implementation of programmes at the national level. UN وبمجرد أن توافق عليه اللجنة التوجيهية، ستجري إحالته عن طريق نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لكي يؤخذ في الاعتبار لدى تنفيذ البرامج على الصعيد الوطني.
    The partnership between UNIDO and UNDP, as the agency funding and managing the United Nations resident coordinator system, would be further strengthened and developed in future. UN وسيواصل في المستقبل تعزيز وتطوير الشراكة بين اليونيدو واليونديب، باعتبار اليونديب الهيئة التي تمول وتدير نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة.
    At the country level, the Network consists of thematic groups on rural development and food security established within the United Nations resident coordinator system. UN وعلى الصعيد القطري، تتألف الشبكة من أفرقة مواضيعية معنية بالتنمية الريفية واﻷمن الغذائي أنشئت في إطار نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة.
    It also enables UNFPA representatives, in residence in some 66 countries, to function more effectively as part of the United Nations resident coordinator system, thereby enhancing the system's coherence and effectiveness in operational activities. UN كما يتيح لممثلي الصندوق، المقيمين في حوالي ٦٦ بلدا، أداء عملهم بمزيد من الفعالية في إطار نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة، مما يعزز تماسك المنظومة وفعاليتها في اﻷنشطة التنفيذية.
    4. Urges the co-sponsoring organizations to share costs related to administrative support for the effective functioning of theme groups within the framework of the United Nations resident coordinator system; UN ٤ - يحث المنظمات المشتركة في رعاية البرنامج على تقاسم التكاليف المتصلة بالدعم اﻹداري لعمل اﻷفرقة الموضوعية على نحو فعال في إطار نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة؛
    The emphasis will be at the country level where the United Nations resident coordinator system will use the end-products to assist countries in implementing programmes focusing on achieving Conference goals, including the provision of basic social services for all. UN ويتجه التركيز إلى الصعيد القطري حيث يستخدم نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة المنتجات النهائية في مساعدة البلدان على تنفيذ البرامج التي تستهدف تحقيق أهداف المؤتمر، بما فيها توفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    The new agreement signed by the Director General and the Administrator of UNDP in early 1999 opened the door for new avenues of cooperation between the two institutions and also the greater involvement of UNIDO in the United Nations resident coordinator system at the country level. UN والاتفاق الجديد الذي وقعه المدير العام لليونيدو مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أوائل عام ١٩٩٩ يفسح المجال لسبل جديدة للتعاون بين المنظمتين، كما يشرك اليونيدو بصورة أكبر في نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    At the national level, ECA will work closely with the United Nations resident coordinator system to exploit the inherent strengths of the funds and programmes at that level. UN وعلى الصعيد الوطني، ستعمل اللجنة عن كثب مع نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة للاستفادة من مواطن القوة الكامنة للصناديق والبرامج على ذلك المستوى.
    At the national level, ECA will work closely with the United Nations resident coordinator system to exploit the inherent strengths of the funds and programmes at that level. UN وعلى الصعيد الوطني، ستعمل اللجنة عن كثب مع نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة لاستغلال مواطن القوة الكامنة للصناديق والبرامج على هذا المستوى.
    103. The most recent questionnaire addressed to the United Nations resident coordinator system produced the results given in table 4. UN 103- وأسفر أحدث استبيان وجه إلى نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة عن النتائج الواردة في الجدول 4.
    Performed internally or through joint programmes, e.g. Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), integrated approaches under the United Nations resident coordinator system at country level. UN يتم أداؤها داخليا أو من خلال برامج مشتركة مثل برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز، والنهج المتكاملة بموجب نظام المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Increased involvement of the United Nations resident coordinator system in South-South efforts was needed so as to enable the United Nations system to be more responsive to specific country needs and to aid in the exchange of experience and in capacity-building. UN وذُكر أنه يلزم زيادة مشاركة نظام المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة في الجهود المشتركة فيما بين بلدان الجنوب من أجل تمكين منظومة الأمم المتحدة من زيادة تلبية الاحتياجات القطرية المحددة، والمعاونة في تبادل الخبرات وبناء القدرات.
    6. Recognizes that there will be no United Nations consolidated humanitarian appeal for 2003 and nevertheless emphasizes the importance of the coordination of humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia, inter alia, through the mechanisms of the United Nations resident coordinator system; UN 6 - تسلم بأنه لن يوجه في عام 2003 نداء موحد من الأمم المتحدة لتقديم المساعدات الإنسانية وإن كانت تشدد على أهمية تنسيق المساعدات الإنسانية المقدمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بوسائل شتى تشمل آليات نظام المنسقين المقيمين التابع للأمم المتحدة؛
    141. The United Nations resident coordinator system and the country teams, as well as country-level representatives of the Bretton Woods institutions, and other multilateral institutions, are encouraged to continue to collaborate with and provide support to national follow-up and monitoring. UN 141 - ويشجَّع نظام المنسقين المقيمين التابع للأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القُطْرية، وكذلك ممثلو مؤسستي بريتون وودز على المستوى القُطْري، وغيرهما من المؤسسات المتعددة الأطراف، على مواصلة التعاون مع عملية المتابعة والرصد الوطنية وتوفير الدعم لها.
    UNFPA strongly supports the United Nations resident coordinator system and the implementation of all relevant United Nations decisions. UN كما أنه يقدم دعما قويا إلى نظام المنسقين المقيمين التابع لمنظومة الأمم المتحدة وإلى الجهود المبذولة لتنفيذ جميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more