"nations responsibility" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولية الأمم
        
    • مسؤوليات الأمم
        
    Conduct of environmental impact studies and implementation of an environmental action plan to address the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN إجراء دراسات الأثر البيئي وتنفيذ خطة عمل بيئية تتناول مسؤولية الأمم المتحدة في مراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    :: Conduct of environmental impact studies and implementation of an environmental action plan to address the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN :: إجراء دراسات الأثر البيئي وتنفيذ خطة عمل بيئية تتناول مسؤولية الأمم المتحدة في مراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    Implementation of the first phase of addressing the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN تنفيذ المرحلة الأولى من تناول مسؤولية الأمم المتحدة فيما يتعلق بمراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    :: Implementation of the first phase of addressing the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN :: تنفيذ المرحلة الأولى من تناول مسؤولية الأمم المتحدة فيما يتعلق بمراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    24. Repair and maintenance of the United Nations-owned equipment is the United Nations responsibility with reference to appendix 16. UN 24 - إصلاح وصيانة المعدات المملوكة للأمم المتحدة هي من مسؤوليات الأمم المتحدة حسب المشار إليه في التذييل 16.
    We believe that the United Nations responsibility is to maintain peace and international security and to avoid a merciless war between countries. UN نحن نعتقد أن مسؤولية الأمم المتحدة تتمثل في الحفاظ على السلم والأمن الدوليين وتجنّب نشوب حرب ضارية بين البلدان.
    24. Repair and maintenance of the United Nations-owned equipment is the United Nations responsibility with reference to chapter 3, appendix 16. UN 24 - يدخل في مسؤولية الأمم المتحدة إصلاح وصيانة المعدات المملوكة للأمم المتحدة، استنادا إلى التذييل 16 للفصل الثالث.
    9. Clarification of the Contingent-Owned Equipment Manual regarding United Nations responsibility for mission movement control UN 9 - توضيح دليل المعدات المملوكة للأمم المتحدة بشأن مسؤولية الأمم المتحدة عن مراقبة حركة البعثة
    The United Nations responsibility is to help establish the rule of law for all on the basis of equality and non-discrimination, with due attention to the rights and specific vulnerabilities of groups subject to marginalization. UN وتتمثل مسؤولية الأمم المتحدة في المساعدة على ترسيخ سيادة القانون لصالح الجميع على أساس المساواة وعدم التمييز، مع الاهتمام كما ينبغي بحقوق المجموعات المعرضة للتهميش وأوجه ضعفها المحددة.
    (i) the nature and scope of the United Nations responsibility; UN ' 1` طبيعة ونطاق مسؤولية الأمم المتحدة؛
    I. The Nature and Scope of the United Nations responsibility UN أولا - طبيعة ونطاق مسؤولية الأمم المتحدة
    Without a doubt, the United Nations responsibility for maintaining international peace and security has been tremendously facilitated by peacekeeping operations in many troubled spots around the world. UN ولا شك أن مسؤولية الأمم المتحدة عن صون السلم والأمن الدوليين قد يسرتها بشكل جم عمليات حفظ السلام في كثير من الأماكن التي يسودها الاضطراب في العالم.
    While the Working Group recognized the difficulties faced by those contingent medical facilities, several Member States believed that the provision of such services was not a United Nations responsibility, but was rather a national prerogative and, as such, should not be reimbursed out of the peacekeeping budget. UN وعلى حين أن الفريق العامل يدرك المصاعب التي تواجهها تلك المرافق الطبية التابعة للوحدات، فإن عددا من الدول الأعضاء يرى أن تقديم تلك الخدمات ليس من مسؤولية الأمم المتحدة، وإنما اختصاص وطني، وعليه فلا ينبغي التعويض مقابلها من ميزانية حفظ السلام.
    Member States should also consider how, within limited resources, the United Nations, and the Scientific Committee in particular, could achieve an improved understanding of the effects of atomic exposure; and should reflect on the United Nations responsibility to the Marshall Islands and facilitate efforts to address compensation and health issues. UN وينبغي للدول الأعضاء أيضاً بحث الطريقة التي تستطيع بها الأمم المتحدة واللجنة العلمية بشكل خاص، في إطار الموارد المحدودة، تحقيق فهم محسن لآثار التعرض للإشعاع الذري؛ وينبغي أن تفكر في مسؤولية الأمم المتحدة تجاه جزر مارشال وتسهيل الجهود المبذولة لتناول القضايا المتعلقة بالتعويض والصحة.
    The nature and scope of United Nations responsibility The international legal status of the Occupied Palestinian Territory Historical survey The law of belligerent occupation, including current situation of prolonged occupation, principle of military necessity, breaches of international humanitarian law and the erga omnes right to self-determination of the Palestinian people. UN طبيعة ونطاق مسؤولية الأمم المتحدة - الوضع القانون الدولي للأرض الفلسطينية المحتلة - استعراض تاريخي - قانون الاحتلال الناجم عن الحرب بما في ذلك حالة الاحتلال المطول الراهنة، مبدأ الضرورة العسكرية، وانتهاكات القانون الإنساني الدولي، وحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وهو حق إزاء الكافة.
    35. The Secretariat recalled that for a number of reasons, notably political, the practice of the United Nations had been to maintain the principle of United Nations responsibility vis-à-vis third parties in connection with peacekeeping operations " . UN 35 - وأشارت الأمانة العامة إلى أن الأمم المتحدة، لعدد من الأسباب، ولا سيما السياسية منها، درجت في ممارستها على العمل بمبدأ مسؤولية الأمم المتحدة تجاه الأطراف الثالثة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    The United Nations responsibility is to ensure that the peacekeeping mission has the personnel and equipment required to fulfil its mandate, that the troop/police contributors provide personnel, equipment and services as detailed in the specific MOU, and that the contingents perform according to the established standards. UN وتتمثل مسؤولية الأمم المتحدة في ضمان أن يتوفِّر لدى بعثة حفظ السلام ما هو مطلوب من أفراد ومعدَّات لتحقيق ولايتها، وأن تقدِّم البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة الأفراد والمعدَّات والخدمات حسبما يرد تفصيلياًَ في مذكرة التفاهم المحدَّدة وأن تقوم الوحدات بأداء مهامها وفقاً للمعايير المحدَّدة.
    The United Nations responsibility is to ensure that the peacekeeping mission has the personnel and equipment required to fulfil its mandate, that the troop/police contributors provide personnel, equipment and services as detailed in the specific MOU, and that the contingents perform according to the established standards. UN وتتمثل مسؤولية الأمم المتحدة في ضمان أن يتوفر لدى بعثة حفظ السلام ما هو مطلوب من أفراد ومعدات لتحقيق ولايتها، وأن تقدم البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة الأفراد والمعدات والخدمات حسبما يرد تفصيلياً في مذكرة التفاهم المحددة وأن تقوم الوحدات بأداء مهامها وفقاً للمعايير المحددة.
    Additionally, United Nations responsibility has been addressed in litigations before regional human rights courts, with the outcome that neither the United Nations, nor the Member States in question were held to account. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تناول مسؤولية الأمم المتحدة في دعاوى رفعت أمام محاكم إقليمية لحقوق الإنسان وكانت نتيجتها عدم مساءلة الأمم المتحدة أو الدول الأعضاء المعنية().
    The Working Group agreed that, as hospital medical care was a United Nations responsibility, a minimum requirement must be that at least one United Nations hospital facility in a mission must offer medical and nursing services to female staff members and troops, including the services of female medical professionals. UN ووافق الفريق العامل على أنه لما كانت الرعاية الطبية في المستشفى من مسؤوليات الأمم المتحدة، فلا بد من أن يقدم واحد على الأقل من مرافق مستشفيات الأمم المتحدة في بعثة من البعثات، كمتطلب أدنى، خدمات طبية وخدمات تمريض للموظفات وللإناث من أفراد القوات، بما في ذلك الخدمات التي تقدمها الاختصاصيات الطبيات.
    (d) Proposal on minor engineering tasks under the self-sustainment category as a United Nations responsibility and the proposal to clarify the responsibilities for minor engineering tasks (India); UN (د) المقترح بشأن مهام الأعمال الهندسية الصغيرة في إطار فئة الاكتفاء الذاتي بوصفها من مسؤوليات الأمم المتحدة، والمقترح بشأن توضيح المسؤوليات عن المهام الهندسية الصغيرة (الهند)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more