Last Wednesday, for the first time in our history, the United Nations Secretary-General addressed the yearly opening of the CD. | UN | يوم الأربعاء الماضي، ولأول مرة في تاريخنا، خاطب الأمين العام للأمم المتحدة الجلسة الافتتاحية السنوية لمؤتمر نزع السلاح. |
UNIDO institutional support for United Nations Secretary-General's initiative on sustainable energy for all. Note by the Secretariat. Addendum | UN | مذكّرة من الأمانة عن دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، إضافة |
:: Reaffirms its full support to the United Nations Secretary-General and the Arab League's envoy; | UN | :: يؤكد مجددا دعمه الكامل لكل من الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوث جامعة الدول العربية؛ |
(ii) Meeting with the Special Representative of the United Nations Secretary-General | UN | ' 2` الاجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة |
This includes secretariat support to the United Nations Secretary-General's Special Advocate for Inclusive Finance for Development. | UN | وهذا يشمل دعم الأمانة للمحامية الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة، الداعية إلى تحقيق التمويل الشامل للتنمية. |
It found expression in the United Nations Secretary-General's initiative to develop accurate information on the events in the Jenin refugee camp through a fact-finding team of exceptionally competent and reputable persons. | UN | وعبرت عنه مبادرة أمين عام الأمم المتحدة الرامية إلى تكوين معلومات دقيقة عن الأحداث التي وقعت في مخيم جنين للاجئين بواسطة فريق لتقصي الحقائق ذي كفاءة ممتازة وشخصيات حسنة السمعة. |
The Summit was opened by United Nations Secretary-General Kofi Annan. | UN | وافتتح اجتماع القمة الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان. |
In fact, as the United Nations Secretary-General indicated, when the stakes change, we must adapt our responses to them. | UN | وفي الواقع، كما أشار إليه الأمين العام للأمم المتحدة، عندما تتغير المخاطر، علينا أن نكيف تصدينا لها. |
We might compare specifications and packing arrangements to see what could be transposed to the United Nations Secretary-General system. | UN | وقد نقارن ترتيبات المواصفات والتغليف لنرى ماذا يمكن أن ينقل منها إلى نظام الأمين العام للأمم المتحدة. |
We might compare specifications and packing arrangements to see what could be transposed to the United Nations Secretary-General system. | UN | وقد نقارن ترتيبات المواصفات والتغليف لنرى ماذا يمكن أن ينقل منها إلى نظام الأمين العام للأمم المتحدة. |
That has prompted the United Nations Secretary-General to say that today AIDS has a woman's face. | UN | وهذا ما دعا الأمين العام للأمم المتحدة إلى القول بأن مرض الإيدز اليوم ذو صبغة نسائية. |
The United Nations Secretary-General continued to provide his good offices. | UN | واستمر الأمين العام للأمم المتحدة في تقديم مساعيه الحميدة. |
Source: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General. | UN | المصدر: إخطارات الحكومة الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Source: Notification of the Government to the United Nations Secretary-General. | UN | المصدر: إخطار الحكومة الموجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
It is no accident that I have already made mention twice in this address of the United Nations Secretary-General. | UN | ولم يكن من قبيل الصدفة أن سبق وذَّكرت الأمين العام للأمم المتحدة مرتين في معرض كلمتي هذه. |
The delegation also attended the reception of the United Nations Secretary-General. | UN | كما حضر الوفد حفل استقبال أقامه الأمين العام للأمم المتحدة. |
The European Union commends the United Nations Secretary-General's Special Envoy, Razali Ismail, for his good offices. | UN | ويشيد الاتحاد الأوروبي برزالي إسماعيل المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، للمساعي الحميدة التي قام بها. |
Ms. Carolyn McAskie, Special Representative of the United Nations Secretary-General in Bujumbura | UN | والسيدة كارولين مكاسكي، الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة في بوجومبورا. |
Indeed, among the important drivers of the new momentum on climate change has been the personal involvement of the United Nations Secretary-General to lead a cohesive, United Nations System-wide, response. | UN | وبالفعل، فإنّ من بين قوى الدفع المهمة للزخم الشديد بشأن تغير المناخ المشاركة الشخصية للأمين العام للأمم المتحدة في قيادة استجابة متماسكة على مستوى منظومة الأمم المتحدة. |
The United Nations Secretary-General and the Human Rights Council should be mandated to secure the international monitoring of the national investigations. | UN | وينبغي أن توكل للأمين العام للأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان مهمة ضمان الرصد الدولي للتحقيقات الوطنية. |
This is visible from the United Nations Secretary-General's establishment of a task force on youth. | UN | ويتضح هذا من قيام أمين عام الأمم المتحدة بإنشاء فريق عمل يعنى بالشباب. |