The concerns of the international community led the United Nations Security Council to adopt a third resolution on Iran yesterday. | UN | وقد حدت مخاوف المجتمع الدولي بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى اعتماد قرار ثالث بشأن إيران يوم أمس. |
United Nations Security Council and African Union Peace and Security Council | UN | مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي |
Also requests the United Nations Security Council to adopt more stringent international targeted sanctions against Mr. Laurent Gbagbo and his associates; | UN | وتطلب أيضاً إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أن يعتمد جزاءات دولية أكثر صرامة ضد السيد لوران غباغبو وأعوانه؛ |
The Secretary-General has submitted a number of recommendations to strengthen the United Nations Security management system and arrangements. | UN | وقد قدم الأمين العام عددا من التوصيات لتعزيز نظام وترتيبات إدارة شؤون الأمن في الأمم المتحدة. |
The role of the United Nations Security Council was emphasized, since it bears the primary responsibility for maintaining international peace and security. | UN | وشُدِّد على أهمية دور مجلس الأمن للأمم المتحدة لأنه المسؤول الأول عن صون السلم والأمن الدوليين. |
Countries subject to embargoes imposed by the United Nations Security Council. | UN | :: البلدان الخاضعة لأنظمة حظر فرضها مجلس الأمن بالأمم المتحدة. |
:: 1 meeting between the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council | UN | :: اجتماع واحد بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
The reports of the Panel will be transmitted to both the AU PSC and the United Nations Security Council. | UN | وستُرفع تقارير الفريق إلى كل من مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
The United Nations Security Council is an obvious case in point. | UN | وينطبق ذلك بشكل واضح على مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
The Special Envoy stressed that this appeal is supported by the entire international community, including the United Nations Security Council. | UN | وأبرز المبعوث الشخصي أن هذا النداء يشاطره أيضا المجتمع الدولي بأسره ولا سيما مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
The Special Envoy stressed that this appeal is supported by the entire international community, including the United Nations Security Council. | UN | وأبرز المبعوث الشخصي أن هذا النداء يشاطره أيضا المجتمع الدولي بأسره ولا سيما مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
The Personal Envoy stressed that this appeal was also repeated by the international community and particularly by the United Nations Security Council. | UN | وأكد المبعوث الشخصي أن هذا النداء قد كرره المجتمع الدولي أيضا ولا سيما من جانب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
That plebiscite was called for by the United Nations Security Council -- yes, 50 years ago, but it was repeated several times. | UN | وكان مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، قد دعا إلى إجراء ذلك الاستفسار قبل 50 عاما، ولكنه كرر الدعوة عدة مرات. |
Much has already been done through the United Nations Security Council and the broad-based coalition against terrorism. | UN | وقد أنجز الكثير من ذلك عبر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والتحالف الكبير ضد الإرهاب. |
All Member States of the United Nations must respect and protect the authority and powers of the United Nations Security Council. | UN | ويجب على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تحترم سلطة وصلاحيات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وأن تحميها. |
In addition, the draft resolution requests the Office of the United Nations Security Coordinator to continue to play a central role in this area. | UN | علاوة على ذلك، يطلب مشروع القرار أن يستمر مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة في أداء دور رئيسي في هذا المجال. |
The use of force without the authorization of the United Nations Security Council cannot render the United Nations meaningless. | UN | واستخدام القوة من دون إذن مجلس الأمن في الأمم المتحدة لا يمكن أن يـُـفقـِـد الأمم المتحدة جدواها. |
This attitude is inappropriate for a Permanent Member of the United Nations Security Council. | UN | وهذا تصرف لا يليق بعضو دائم في مجلس الأمن للأمم المتحدة. |
It is a standard requirement that all United Nations Security officers carry firearms when on duty. | UN | فمن المتطلبات المعيارية أن يحمل جميع ضباط الأمن بالأمم المتحدة أسلحة نارية أثناء الخدمة. |
WFP promoted reforms in the United Nations Security system, particularly related to the working conditions of national staff. | UN | ودعا البرنامج إلى إصلاحات في نظام أمن الأمم المتحدة، وخاصة ما يتعلق بأوضاع عمل الموظفين الوطنيين. |
However, in view of the present conditions on the ground, United Nations Security arrangements are being reviewed and enhanced. | UN | إلا أنه بالنظر إلى الأوضاع الحالية في الميدان، يجري استعراض وتحسين الترتيبات الأمنية للأمم المتحدة. |
This is to say nothing of the fact that they were warmly welcomed in many international circles and, most prominently, by the United Nations Security Council. | UN | فضلا عن الترحيب الحار التي حظيت به من قِبَل العديد من الدوائر العالمية وفي طليعتها مجلس الأمن الدولي. |
(iv) Timely dissemination of information relevant to threat and risk assessments to all components of the United Nations Security system; | UN | ' 4` نشر المعلومات المتصلة بتقيـيمات التهديدات والمخاطر في الوقت المناسب على جميع عناصر النظام الأمني للأمم المتحدة؛ |
What is required is a regular, predictable funding source for all aspects of United Nations Security. | UN | والمطلوب هو توفير مصدر تمويل منتظم ومتوقع لجميع الجوانب الأمنية في الأمم المتحدة. |
Strengthening of United Nations Security coordination | UN | تعزيز التنسيق الأمني في الأمم المتحدة |
Positive feedback from missions on the increased confidence and competence of United Nations Security staff | UN | إشادة من البعثات بزيادة الثقة والكفاءة لدى موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة |
Security is provided for the courtrooms and the Chambers by the United Nations Security service and the Tanzanian police. | UN | وتتولى دائرة اﻷمن التابعة لﻷمم المتحدة والشرطة التنزانية توفير اﻷمن لقاعات المحاكمة وللدوائر. |
This team is led by a Colonel and will be swiftly augmented by the necessary mission support personnel, including ordnance experts and United Nations Security officers. | UN | ويقود الفريق عسكري برتبة عقيد، وسيتم تعزيز الفريق بسرعة بأفراد دعم البعثة اللازمين، بمن فيهم خبراء الذخيرة وموظفو الأمن التابعون للأمم المتحدة. |
The Unit has embarked on the development of a self-assessment software programme to enable United Nations country teams to evaluate their own compliance with United Nations Security policies and procedures. | UN | وبدأت الوحدة في إعداد برنامج حاسوبي للتقييم الذاتي من أجل تمكين أفرقة الأمم المتحدة القطرية من تقييم مدى امتثالها للسياسات والإجراءات الأمنية بالأمم المتحدة. |