"nations specialized agency" - Translation from English to Arabic

    • وكالة متخصصة تابعة للأمم
        
    • الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم
        
    • وكالة متخصصة من وكالات الأمم
        
    • المتخصصة التابعة للأمم
        
    • وكالة متخصصة للأمم
        
    The Working Group is the first formal partnership between a United Nations specialized agency and a treaty body, created to address human rights issues related to a concern common to both: the right to education UN وكان هذا الفريق العامل أول شراكة رسمية تقام بين وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة وهيئة منشأة بموجب معاهدة، لمعالجة مسألة من مسائل حقوق الإنسان تهم كلا الجانبين، وهي مسألة الحق في التعليم
    UNEO would thus be the first United Nations specialized agency to have its headquarters in a developing country; UN وهكذا تكون هذه المنظمة أول وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مقرها في بلد نام؛
    49. The World Intellectual Property Organization (WIPO) is a United Nations specialized agency that advances the protection of intellectual property globally. UN 49 - المنظمة العالمية للملكية الفكرية وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة تُعنى بتعزيز حماية الملكية الفكرية على الصعيد العالمي.
    The network also has great potential for providing such services as access to United Nations specialized agency databases on a multitude of topics. UN وتتمتع الشبكة أيضا بإمكانات هائلة لتوفير خدمات من قبيل الوصول الى قواعد بيان الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة بشأن مواضيع متعددة.
    They are not required to submit quadrennial reports under the terms of Council resolution 1996/31, many of them having been put on the Roster by virtue of their affiliation with a United Nations specialized agency. UN وهذه المنظمات ليس مطلوبا منها تقديم تقارير كل أربع سنوات بموجب أحكام قرار المجلس ١٩٩٦/٣١ إلا أن كثيرا منها وضع على القائمة بحكم ارتباطها مع إحدى الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Each United Nations specialized agency and the International Atomic Energy Agency (IAEA) has its own Auditor-General of a Member State/SAI as external auditor. UN ولدى كل وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مراجع حسابات عام خاص بها من دولة من الدول الأعضاء/مؤسسة عليا لمراجعة الحسابات للقيام بالمراجعة الخارجية للحسابات.
    First, IMO is the United Nations specialized agency charged with the competency to regulate the safety and security of navigation, the protection of the marine environment from shipping activities and the legal issues relating thereto. UN أولا، إن المنظمة البحرية الدولية وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة، منوط بها صلاحية تنظيم سلامة الملاحة وأمنها، وحماية البيئة البحرية من أنشطة النقل البحري، وما يتصل بذلك من مسائل قانونية.
    Strengthening UNEP by reclassifying it as a United Nations specialized agency, with assessed contributions and an increased budget? UN :: تقوية برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق إعادة تصنيفه بوصفه وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة باشتراكات مقررة وميزانية أكبر؟
    II. Comments by a United Nations specialized agency and other inter-governmental organizations UN ثانيا - التعليقات المقدمة من وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة ومن منظمات حكومية دولية أخرى
    Upgrading the United Nations Environment Programme in Nairobi into a United Nations specialized agency should therefore be part of the reform package in 2012. UN ولذلك ينبغي أن يكون رفع مستوى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيروبي إلى وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة جزءا من مجموعة الإصلاح في عام 2012.
    He was elected for a four-year term by an overwhelming majority of the Organization's 169 Member States making him the first Argentine as well as the youngest person to head a United Nations specialized agency. UN وقد انتخبته الأغلبية العظمى من الدول الأعضاء البالغ عددها 169 دولة لفترة أربع سنوات، وهكذا أصبح أول أرجنتيني يرأس وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة فضلا عن أنه أصغر من تولى مثل هذا المنصب سنّا في منظومة الأمم المتحدة.
    However, the European Union, as a regional economic integration organization to which exclusive competence over certain matters has been transferred by its members, is completely different in nature from a United Nations specialized agency such as the International Maritime Organization. UN بيد أن الاتحاد الأوروبي، بوصفه منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي نقل إليها أعضاؤها الاختصاص الحصري لتناول مسائل معينة، يختلف تمام الاختلاف من حيث طبيعته عن وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مثل المنظمة البحرية الدولية.
    43. Also, in the context of a market-oriented, globalizing international environment, the provision of global public goods offers justification and a rationale for the operation of a United Nations specialized agency. UN 43- وفي سياق بيئة دولية سوقية الاتجاه وآخذة في التعولم، يكون توفير منافع عامة عالمية مبررا وأساسا منطقيا لعمل أي وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    The article concluded that such an organization -- as a United Nations specialized agency -- may have greater political clout than the United Nations Environment Programme (UNEP) currently commands. UN ويخلص المقال إلى نتيجة مفادها أن منظمةً من هذا القبيل - وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة - قد يكون لها نفوذ سياسي أقوى من النفوذ الذي يمارسه برنامج الأمم المتحدة للبيئـة حاليا.
    12. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) is the United Nations specialized agency tasked with promoting and supporting freedom of expression, press freedom and freedom of information. UN 12 - أما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، فهي وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة ومكلفة بتعزيز ودعم حرية التعبير وحرية الصحافة وحرية الإعلام.
    72. Through the resident coordinator system, UNDP facilitated joint United Nations specialized agency support to the preparation and implementation of national action plans for follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN ٢٧ - وقد يسر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عن طريق نظام المنسقين المقيمين، تقديم دعم مشترك من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة في سياق إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية المضطلع بها على سبيل متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    72. Through the resident coordinator system, UNDP facilitated joint United Nations specialized agency support to the preparation and implementation of national action plans for follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN ٢٧ - وقد يسر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عن طريق نظام المنسقين المقيمين، تقديم دعم مشترك من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة في سياق إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية المضطلع بها على سبيل متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    These criteria will focus, inter alia, on areas of Governing Council concerns noted in paragraph 7 above (such as the Programme's adherence to the Council-approved country programme document, the extent of national capacity-building and the coordination of United Nations specialized agency activities, the degree to which the Programme is addressing sustainable human development and the organization's priority areas of thematic focus). UN وستركز هذه المعايير، في جملة أمور، على مجالات اهتمام مجلس الادارة المشار اليها في الفقرة ٧ أعلاه )مثل التزام البرنامج بوثيقة البرنامج القطري التي وافق عليها المجلس ، ومدى بناء القدرات الوطنية، وتنسيق انشطة الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، ودرجة معالجة البرنامج للتنمية البشرية المستدامة ومجالات المنظمة ذات اﻷولوية التي لها تركيز تخصصي(.
    Each United Nations specialized agency and the International Atomic Energy Agency (IAEA) has its own Auditor-General of a Member State/SAI as external auditor. UN ولدى كل وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مراجع حسابات عام خاص بها من دولة من الدول الأعضاء/مؤسسة عليا لمراجعة الحسابات للقيام بالمراجعة الخارجية للحسابات.
    Children of a Better Time collaborates with the World Health Organization (WHO) and expects to develop an even closer cooperation with this United Nations specialized agency. UN وتتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بل إنها تتوقع أن توثق ذلك التعاون مع هذه الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    This could lead to the upgrading of UNEP into a United Nations specialized agency with a broadly-based mandate on environmental matters; UN وقد يؤدي هذا إلى ترقية برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة للأمم المتحدة ذات ولاية عريضة القاعدة في المسائل البيئية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more