"nations statistical" - Translation from English to Arabic

    • الإحصائية في الأمم
        
    • الإحصائية التابعة للأمم
        
    • اﻹحصائية لﻷمم
        
    • اﻹحصائية باﻷمم
        
    • الاحصائية باﻷمم
        
    • إحصائي لﻷمم
        
    • الاحصائية لﻷمم
        
    • الاحصائية التابعة لﻷمم
        
    The number of participants in the sessions of the United Nations Statistical Commission has increased, reflecting strong interest by Member States to participate in the decision-making process for the global statistical system. UN فقد زاد عدد المشاركين في دورات اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة، ممّا يعكس اهتماما قويا من جانب الدول الأعضاء بالمشاركة في عملية صنع القرار فيما يخصّ النظام الإحصائي العالمي.
    Friends of the Chair of the United Nations Statistical Commission on the indicators on violence against women UN تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة عن مؤشرات العنف ضد المرأة
    The process needs global leadership at the level of the United Nations Statistical Commission and should be governed by a body of senior statisticians from the countries. UN إذ تحتاج هذه العملية إلى قيادة عالمية على مستوى اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، وينبغي أن تديرها هيئة مكونة من كبار الإحصائيين في البلدان.
    The review provides a suggested prioritization for consideration by the United Nations Statistical Commission. UN ويقدم الاستعراض اقتراحا بشأن ترتيب الأولويات لتنظر فيه اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    This was possible because of the work that had been done in a number of forums, including the Inter-agency Task Force on Basic Social Services for All (BSSA) and the United Nations Statistical Commission, and in the development of the CCA and UNDAF. UN وهذا ممكن بفضل العمل الذي تم إنجازه في عدد من المحافل، بما في ذلك، فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، واللجنة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة، باﻹضافة إلى إنشاء التقييم القطري المشترك وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    This was possible because of the work that had been done in a number of forums, including the Inter-agency Task Force on Basic Social Services for All (BSSA) and the United Nations Statistical Commission, and in the development of the CCA and UNDAF. UN وهذا ممكن بفضل العمل الذي تم إنجازه في عدد من المحافل، بما في ذلك فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع واللجنة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة، باﻹضافة إلى إنشاء التقييم القطري المشترك وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    14. At the inter-agency level, measurement of poverty is undertaken by a task force of the United Nations Statistical Commission. UN ٤١ - وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، تضطلع بقياس درجات الفقر فرقة عمل تابعة للجنة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    " 5. Requests the United Nations Statistical Division to continue its study of the application of price-adjusted rates of exchange; UN " ٥ - تطلب الى الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة أن تواصل دراستها لتطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار؛
    Source: United Nations Statistical Division. UN المصدر: الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    It will continue to serve as secretariat of the Friends of the Chair of the United Nations Statistical Commission on indicators on violence against women. UN كما ستواصل العمل بمثابة أمانة لفريق أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة عن مؤشرات العنف ضد المرأة.
    Report of the Friends of the Chair of the United Nations Statistical Commission on Indicators on Violence against Women UN تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة عن مؤشرات العنف ضد المرأة
    States should ensure the adoption of the nine core indicators for surveys on violence against women, as endorsed by the United Nations Statistical Commission, and their proper application at the national level. UN وينبغي للدول كفالة اعتماد المؤشرات الأساسية التسعة المتعلقة بالدراسات الاستقصائية عن العنف ضد المرأة، التي أقرتها اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة، وأن تكفل تطبيقها تطبيقاً سليماً على الصعيد الوطني.
    The Friends of the Chair of the United Nations Statistical Commission on Indicators on Violence against Women continued their work. UN وواصل أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن مؤشرات العنف ضد المرأة عملهم.
    United Nations Statistical Commission documents UN وثائق اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة
    CCSA reports to the United Nations Statistical Commission and has addressed topics such as the use of a common international quality assurance framework, and the related issue of metadata exchange. UN وتخضع لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة ولقد تناولت موضوعات مثل استخدام إطار دولي مشترك لضمان النوعية والمسألة ذات الصلة المتعلقة بتبادل البيانات الفوقية.
    (ii) Increased number of member countries committing to implement the United Nations Statistical Commission's Fundamental Principles of Official Statistics UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة
    The indicators on violence against women adopted by the United Nations Statistical Commission will be integrated into that work. UN وستدرج في هذه الأعمال مؤشرات العنف ضد المرأة التي اعتمدتها اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    Promotes the improvement and harmonization of regional national accounting and statistics through the adoption of international statistical classifications and the acceptance of the recommendations of the United Nations Statistical Commission; UN تعزز تحسين وتنسيق الحسابات الوطنية واﻹحصاءات على الصعيد اﻹقليمي عن طريق اتباع التصنيفات اﻹحصائية الدولية وقبول توصيات اللجنة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة؛
    Regarding migration, ECE is participating in the preparation of a new set of draft international migration statistics together with the United Nations Statistical Division and Eurostat. UN وفيما يتعلق بموضوع الهجرة تشارك اللجنة في تحضير مجموعة جديدة لمشاريع اﻹحصاءات الدولية للهجرة بالاشتراك مع الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة والمكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية.
    As for the question raised by Egypt, the Chairman of the Committee on Conferences had written to the Chairman of the United Nations Statistical Commission, and it was to be hoped that the issue would be resolved at that stage. UN أما بالنسبة للسؤال الذي طرحته مصر، فقد كتب رئيس لجنة المؤتمرات إلى رئيس اللجنة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة، ومن المأمول أن تحل المسألة في هذه المرحلة.
    The United Nations Statistical Division now uses the complete statistical data that IPU has developed on the history and evolution of women’s participation in parliament. UN وتستعمل الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة، حاليا، البيانات اﻹحصائية الكاملة التي أعدها الاتحاد البرلماني الدولي عن تاريخ مشاركة المرأة في البرلمان وتطورها.
    Moreover, she highlighted the need to further promote the results of such initiatives in such mainstream bodies as the United Nations Statistical Commission and the Conference of European Statisticians. UN وعلاوة على ذلك، أبرزت الحاجة إلى زيادة تعزيز نتائج تلك المبادرات في هيئات رئيسية مثل اللجنة الاحصائية باﻷمم المتحدة ومؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين.
    1972-1973 United Nations Statistical adviser to the Venezuelan Civil Service Commission UN ١٩٧٢-١٩٧٣ مستشار إحصائي لﻷمم المتحدة بلجنة اﻹدارة العامة في فنزويلا
    In this context, we find it encouraging that a related development has taken place in the United Nations Statistical Commission. UN وفي هذا السياق نجد أن مما يبعث على التشجيع أن تطورا متصلا بذلك حدث في اللجنة الاحصائية لﻷمم المتحدة.
    Emphasis will be placed on developing the Committee on Statistics as the focus of regional statistical development, in line with the recommendations of the United Nations Statistical Commission. UN وسيجري التركيز على تطوير لجنة الاحصاءات لتكون مركز التطوير الاحصائي على الصعيد الاقليمي، بما يتمشى مع توصيات اللجنة الاحصائية التابعة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more