"nations success" - Translation from English to Arabic

    • نجاح الأمم
        
    Guatemala is a United Nations success story. UN وتشكل غواتيمالا قصة من قصص نجاح الأمم المتحدة.
    Improvement of the impact of institution-building cannot come at the expense of the United Nations success in providing basic security and supporting political settlements through peacekeeping operations or special political missions. UN ولا ينبغي لتحسين أثر جهود بناء المؤسسات أن يأتي على حساب نجاح الأمم المتحدة في توفير مقومات الأمن الأساسية ودعم التسويات السياسية من خلال عمليات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة.
    Despite the success of the reform programme, much remained to be done to reinforce the reforms and make them permanent. His country's success was also the United Nations' success. UN وفي الختام قال إنه على الرغم من نجاح برنامج الإصلاح، ما زال العمل المتبقي كبيرا من أجل إدامة وتعزيز الإصلاحات المضطلع بها وأن نجاح ملديف في هذا المجال هو أيضا نجاح الأمم المتحدة.
    Under the Organization's auspices, nearly 750 million people have benefited from the exercise of the right to self-determination, and decolonization can truly be considered a United Nations success story. UN وبرعاية هذه المنظمة، استفاد حوالي 750 مليون نسمة من ممارسة الحق في تقرير المصير، وفي الإمكان اعتبار إنهاء الاستعمار من قصص نجاح الأمم المتحدة بحق.
    The legal protection of children at the international level has been one of the United Nations success stories, with the Convention on the Rights of the Child being the most universally ratified instrument. UN وقد كانت الحماية القانونية للطفل على الصعيد الدولي إحدى قصص نجاح الأمم المتحدة، حيث أن اتفاقية حقوق الطفل أكثر صك جرى التصديق عليه عالميا.
    Under the Organization's auspices, more than 80 million people have exercised their right to self-determination, and decolonization can truly be considered a United Nations success story. UN وقد تمكَّن ما يربو على 80 مليون شخص من ممارسة حقهم في تقرير المصير تحت رعاية المنظمة، مما يمكن معه اعتبار إنهاء الاستعمار أحد قصص نجاح الأمم المتحدة بحق.
    Under the Organization's auspices, more than 80 million people have exercised their right to self-determination, and decolonization can truly be considered a United Nations success story. UN وقد تمكَّن ما يربو على 80 مليون شخص من ممارسة حقهم في تقرير المصير تحت رعاية المنظمة، مما يمكن معه اعتبار إنهاء الاستعمار أحد قصص نجاح الأمم المتحدة بحق.
    Timor-Leste, which is here with us today as a full Member State, is one example of a United Nations success story. UN وتيمور - ليشتي الحاضرة بيننا هنا اليوم بصفتها عضوا كامل العضوية، ما هي إلا واحدة من قصص نجاح الأمم المتحدة.
    42. With East Timor's accession to independence on 20 May 2002, the Department, working with the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET), undertook activities to highlight this event as a United Nations success story. UN 42 - وبحصول تيمور الشرقية على الاستقلال في 20 أيار/مايو 2002، اضطلعت الإدارة، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، بأنشطة ترمي إلى إبراز هذه المناسبة كحدث يروي قصة من قصص نجاح الأمم المتحدة.
    In this way, United Nations Television acts as a " window to the world " , highlighting United Nations success stories and issues that mass-media outlets would otherwise not cover. UN وبهذه الطريقة، يكون تلفزيون الأمم المتحدة بمثابة " نافذة على العالم " تُلقي الضوء على قصص نجاح الأمم المتحدة وموضوعاتها التي ما كان لوسائل الإعلام الجماهيرية أن تغطيها.
    So too must it be remembered that the good faith and cooperation shown by the Indonesian leaders since September 1999 has done much to realize the much talked about " United Nations success story " . UN وينبغي أيضا التذكير بأن ما أبداه القادة الإندونيسيون من حسن نية وتعاون منذ أيلول/سبتمبر 1999 قد ساهم إلى حد كبير في تحقيق " نجاح الأمم المتحدة " الذي يتحدث عنه الكثيرون.
    United Nations success stories over the past year in Timor-Leste, Afghanistan and Sierra Leone, for example, are by-products of the committed efforts of the peoples and leaders of the countries involved, the effective role played by key United Nations representatives and the strong political will of the Council to see the tasks through. UN وعلى سبيل المثال، فقصص نجاح الأمم المتحدة أثناء العامين الماضيين في تيمور - ليشتي وأفغانستان وسيراليون هي نتيجة الجهود التي التزم بها قادة وشعوب البلدان المعنية، والدور الفعال الذي اضطلع به الممثلون الرئيسيون للأمم المتحدة، والإرادة السياسية القوية للمجلس في متابعة هذه المهام حتى النهاية.
    11. The widely read publication Basic Facts about the United Nations devoted a full chapter to United Nations success stories and ongoing activities in support of decolonization. UN 11 - خصص المنشور الأوسع انتشارا المسمى " حقائق أساسية عن الأمم المتحدة " (Basic Facts about United Nations) فصلا كاملا عن قصص نجاح الأمم المتحدة وأنشطتها الجارية في سبيل إنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more