"nations system agencies and" - Translation from English to Arabic

    • وكالات منظومة الأمم
        
    • ووكالات منظومة الأمم
        
    • ووكالات الأمم
        
    :: Mobilize support across the United Nations system agencies and beyond UN :: حشد الدعم من مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة وخارجها
    The Programme was carried out in cooperation with a range of United Nations system agencies and with the Council of Europe as a new partner. UN وأقيم البرنامج بالتعاون مع مجموعة من وكالات منظومة الأمم المتحدة وشريك جديد هو مجلس أوروبا.
    Since the adoption of the BPOA in 2001, ECA has been collaborating with various United Nations system agencies and member States to promote action towards the implementation of the programme. UN ومنذ اعتماد برنامج عمل بروكسيل في عام 2001، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتعاون مع مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل.
    To strengthen joint counter-terrorism efforts, the Centre will cooperate with Central Asian States, United Nations system agencies and other stakeholders within the framework of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ولتعزيز الجهود المشتركة لمكافحة الإرهاب، سيقوم المركز بالتعاون مع دول آسيا الوسطى، ووكالات منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Facilitation of 3 joint assessment missions to affected counties with the participation of Government authorities, United Nations system agencies and international NGOs UN تيسير إيفاد 3 بعثات تقييم مشتركة إلى المقاطعات المتضررة بمشاركة السلطات الحكومية ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية
    Improved access for UNAMID, United Nations system agencies and international non-governmental organizations to undertake protection activities and the delivery of humanitarian assistance UN تحسن فرص وصول العملية المختلطة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية للاضطلاع بأنشطة الحماية وتقديم المساعدة الإنسانية
    Increased number of joint activities with United Nations system agencies and other entities. UN ● ازدياد عدد الأنشطة المشتركة مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأخرى.
    Joint activities and focused initiatives with United Nations system agencies and other intergovernmental organizations; UN ● الأنشطة المشتركة والمبادرات المركّزة مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى؛
    Nevertheless, United Nations system agencies and partners were obliged to use armed escorts for their movements in eastern and southern Chad. UN غير أن وكالات منظومة الأمم المتحدة وشركاءها اضطروا إلى استخدام حراسة مسلحة لحماية تحركاتهم في شرق تشاد وجنوبها.
    26. UNESCO and other United Nations system agencies and departments are also involved in awareness-raising initiatives regarding the safety of journalists. UN 26 - وتشارك اليونسكو، وغيرها من وكالات منظومة الأمم المتحدة وإداراتها أيضًا، في مبادرات لإذكاء الوعي بشأن سلامة الصحفيين.
    (a) Reiterated the need for effective coordination of statistical work among United Nations system agencies, and international agencies in general; UN (أ) أعادت تأكيد الحاجة إلى التنسيق الفعال للعمل الإحصائي بين وكالات منظومة الأمم المتحدة، والوكالات الدولية بصفة عامة؛
    (a) Reiterated the need for effective coordination of statistical work among United Nations system agencies, and international agencies in general; UN (أ) أعادت تأكيد الحاجة إلى التنسيق الفعال للعمل الإحصائي بين وكالات منظومة الأمم المتحدة، والوكالات الدولية بصفة عامة؛
    :: Operation and maintenance of 6 level I clinics, 3 level II clinics, 1 level III medical facilities and 64 emergency and first aid stations in altogether 74 locations for all mission personnel, staff of other United Nations system agencies and for the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة ستة مرافق طبية من المستوى الأول، وثلاثة مرافق من المستوى الثاني، ومرفق واحد من المستوى الثالث و 64 مركزا لحالات الطوارئ والإسعافات الأولية في 74 موقعا، لجميع أفراد البعثة وموظفي وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في الحالات الطارئة
    122. At the same time, United Nations system agencies and programmes also contribute to the work of the mission, including by funding staff positions. UN 122 - وفي الوقت نفسه، تساهم أيضاً وكالات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها في عمل البعثة، بما في ذلك تمويل وظائف الموظفين.
    :: Weekly informal briefings with United Nations system agencies and international NGOs in Tindouf on the resolution of humanitarian issues UN :: عقد جلسات إحاطة غير رسمية أسبوعية مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في تندوف بشأن حل القضايا الإنسانية
    Many of these advances are due to the continuing commitment of bilateral donors, United Nations system agencies and others to providing technical assistance relevant to States' implementation of the resolution. UN ويرجع هذا التقدم، في جانب كبير منه، إلى استمرار التزام الجهات المانحة على الصعيد الثنائي ووكالات منظومة الأمم المتحدة وغيرها في مد الدول بالمساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ القرار.
    To ensure that efficient, effective, ethical and accountable strategies, policies and operational systems are well established, properly observed, continuously evaluated, and successfully communicated to Member States, staff, United Nations system agencies and other partners of UNIDO. UN ضمان ترسيخ استراتيجيات وسياسات ونظم تشغيل متَّسمة بالكفاءة والفعالية والالتزام الأخلاقي والمساءلة، وضمان التقيُّد بها تقيُّداً سليماً وتقييمها باستمرار وتبليغها بنجاح إلى الدول الأعضاء والموظفين ووكالات منظومة الأمم المتحدة وسائر شركاء اليونيدو.
    The Mission will also continue to work closely with all stakeholders in the Mission area, namely, the African Union, United Nations system agencies and international NGOs. UN وستواصل البعثة أيضا العمل بشكل وثيق مع جميع أصحاب المصلحة في منطقة البعثة، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، ووكالات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    :: Facilitation of three joint assessment missions to affected counties with the participation of Government authorities, United Nations system agencies and international NGOs UN :: تيسير إيفاد ثلاث بعثات تقييم مشتركة إلى المقاطعات المتضررة بمشاركة السلطات الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية
    The participants drafted a plan of action and a programme of work and created a system to facilitate the regular exchange of information among the three mandates, NGOs, United Nations system agencies and human rights mechanisms. UN وأعد المشاركون خطة عمل وبرنامج عمل، ووضعوا نظاما لتيسير التبادل المنتظم للمعلومات بين الولايات الثلاث والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان.
    The Business Forum would take the form of an ongoing event for the duration of the Conference and target Governments, businesses, United Nations system agencies and other development partners and would address key priority themes for least developed countries' private sector development. UN وسيأخذ منتدى الأعمال التجارية شكل حدث متواصل كامل مدة المؤتمر، ويكون موجها إلى الحكومات، والشركات التجارية، ووكالات الأمم المتحدة، وغيرها من الشركاء الإنمائيين، وسيتناول أهم المواضيع ذات الأولوية في تنمية القطاع الخاص في أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more