"nations system capacity" - Translation from English to Arabic

    • قدرة منظومة الأمم
        
    • قدرات منظومة الأمم
        
    Review of the United Nations system capacity for conflict prevention UN استعراض قدرة منظومة الأمم المتحدة على منع نشوب الصراعات
    That may also require increasing United Nations system capacity to focus on the broad range of technological innovations. UN وهذا ما قد يتطلب أيضا زيادة قدرة منظومة الأمم المتحدة من أجل التركيز على المجموعة الواسعة من الابتكارات التكنولوجية.
    Strengthening United Nations system capacity to support women's empowerment and gender mainstreaming UN تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم تمكين المرأة وتعميم المنظور الجنساني
    The overarching objective is to contribute to expanding United Nations system capacity to implement its peacebuilding, humanitarian, and development projects. UN ويتمثل الهدف الرئيسي في المساهمة في توسيع قدرة منظومة الأمم المتحدة على تنفيذ مشاريعها لبناء السلام ومشاريعها الإنسانية والإنمائية.
    The revised division of labour also employs greater flexibility and encourages the adaptation of the agreed global apportionment of roles and responsibilities at the country and regional levels, depending on United Nations system capacity and actual needs. UN كما أن تقسيم العمل المنقح يَستخِدم قدرا أكبر من المرونة، ويشجع على تكييف التقسيم الشامل المتفق عليه للأدوار والمسؤوليات على الصعيدين القطري والإقليمي، ويتوقف ذلك على قدرات منظومة الأمم المتحدة واحتياجاتها الفعلية.
    Strengthening United Nations system capacity to support gender-mainstreaming UN باء - تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    II. Strengthening the United Nations system capacity for conflict prevention UN ثانيا - تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على منع نشوب الصراعات
    B. Review of the United Nations system capacity for conflict prevention: key findings UN باء - استعراض قدرة منظومة الأمم المتحدة على منع نشوب الصراعات: الاستنتاجات الرئيسية
    5. The overarching objective of the UNOPS strategy is to help expand United Nations system capacity to implement peacebuilding, humanitarian, and development projects. UN 5 - يتمثل الهدف الشامل لاستراتيجية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في العمل على توسيع قدرة منظومة الأمم المتحدة على تنفيذ مشاريع بناء السلام والمشاريع الإنسانية والإنمائية.
    62. In order to complement the efforts of Member States and other stakeholders, the Secretary-General and his senior officials will undertake high-level advocacy and further strengthen the United Nations system capacity to support disaster risk reduction initiatives and to accelerate the implementation of the Hyogo Framework for Action. UN 62 - وفي سبيل إكمال الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة، سيقوم الأمين العام وكبار المسؤولين التابعين له بأنشطة دعوة رفيعة المستوى وسيواصلون تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم مبادرات الحد من أخطار الكوارث والتعجيل بتنفيذ إطار عمل هيوغو.
    17. In 2001, UNIFEM made considerable progress in strengthening United Nations system capacity to support women's empowerment and gender mainstreaming in its policies and programmes. UN 17 - في عام 2002 أحرز صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تقدما كبيرا في تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم تمكين المرأة وتعميم المنظور الجنساني في سياساته وبرامجه.
    Strengthening for the United Nations system capacity for conflict prevention (JIU/REP/95/13) UN تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على منع الصراعات (JIU/REP/95/13)
    7. The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) continues to focus on increasing opportunities for women, particularly those living in poverty, and supporting United Nations system capacity to promote gender equality and women's empowerment. UN 7 - يواصل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التركيز على زيادة فرص النساء، وخاصة الفقيرات منهن، ودعم قدرة منظومة الأمم المتحدة على تحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    Strengthening United Nations system capacity to support women's empowerment and gender-mainstreaming; UN (ب) تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على دعم تمكين المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    To ascertain the United Nations system capacity for conflict prevention in these areas, key indicators were identified, including operational capacity, strategic leadership, coordination, knowledge management, normative framework and resources. UN ومن أجل التحقق من قدرة منظومة الأمم المتحدة على منع نشوب الصراعات في هذه المجالات، حُددت مؤشرات رئيسية تشمل القدرة التنفيذية، والقيادة الاستراتيجية، والتنسيق، وإدارة المعارف، والإطار المعياري والموارد.
    J.1. Enhance United Nations system capacity to mainstream gender into all areas of peace and security through strengthened inter-agency cooperation and coordination. UN ياء 1 - تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على تعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات السلم والأمن عن طريق تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات.
    The United Nations Development Group strategic priorities recognized the critical role of the regional level in improving United Nations system capacity to deploy knowledge and know-how, including by translating global knowledge into regional, subregional and country contexts. UN واعترفت المجموعة في تلك الأولويات بالدور الحاسم الذي يقوم به المستوى الإقليمي في تحسين قدرة منظومة الأمم المتحدة على نشر الدراية والمعرفة، بما في ذلك عن طريق نقل المعرفة العالمية إلى السياقات الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    7. The comments below pertain to the recommendations contained in the JIU report entitled " Strengthening of the United Nations system capacity for conflict prevention " (A/50/853). UN 7 - تتصل التعليقات الواردة أدناه بالتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على منع نشوب الصراعات " (A/50/853).
    25. The independent evaluation of " Delivering as one " (A/66/859) found that the initiative and system-wide coherence have strengthened the United Nations system capacity to work on cross-cutting issues, facilitating work on gender equality and women's empowerment in joint programming, policy advice and advocacy. UN 25 - ووجد التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء (A/66/859) أن هذه المبادرة والاتساق على نطاق المنظومة قد عززا قدرة منظومة الأمم المتحدة على العمل فيما يتعلق بالمسائل الشاملة، مما سهل العمل بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في البرمجة المشتركة، وتقديم المشورة في مجال السياسات، والدعوة.
    67. Stronger commitment and accountability, both at the highest level of all United Nations system organizations and at the field level, are desirable to achieve more visible results in the areas of gender equality and the empowerment of women, and to further strengthen United Nations system capacity in mainstreaming gender in all areas of development cooperation, including in developing national capacities. UN 67 - وتعزيز الالتزام والمساءلة، على أرفع المستويات في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وعلى المستوى الميداني على السواء، هو أمر مستحسن لتحقيق نتائج ملموسة أكثر في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ولزيادة تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على تعميـم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات التعاون الإنمائي، بما في ذلك تطوير القدرات الوطنية.
    113. Countries are calling for the United Nations system capacity to support countries in disaster risk reduction to be strengthened, in particular at regional level and also at country level with the important role of United Nations resident coordinators being highlighted. UN 113- تدعو البلدان إلى تدعيم قدرات منظومة الأمم المتحدة على دعم البلدان في مجال الحد من أخطار الكوارث، لا سيما على الصعيد الإقليمي وكذلك على الصعيد القطري، مع تسليط الضوء على الدور الهام لمنسقي الأمم المتحدة المقيمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more