In this crisis scenario it is necessary to revitalize the United Nations system for development. | UN | وفي ظل سيناريو الأزمة هذا، لا بد من تنشيط نظام الأمم المتحدة الإنمائي. |
Likewise, we would like to see wider participation with the United Nations system for the Standardized Reporting of Military Expenditures. | UN | وبالمثل، نود أن نرى توسيعا للمشاركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
A promising upturn and a record number of submissions by Governments have been recorded for the United Nations system for standardized reporting of military expenditures. | UN | وقد سجل نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية طفرة مبشرة وعددا قياسيا من التقارير المقدمة من الحكومات. |
16. Delegations expressed their condolences and solidarity with the people of Haiti and the United Nations system for the material and human losses. | UN | 16 - وأعربت الوفود عن تعازيها لشعب هايتي ومنظومة الأمم المتحدة وتضامنها معهما على ما لحق بهما من خسائر مادية وبشرية. |
The development of a common framework for the United Nations system for the follow-up of conferences was welcomed, but the question was raised as to whether the common framework applied only to specific issues. | UN | وجرى الترحيب بوضع إطار مشترك لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال متابعة المؤتمرات. |
We would also like to see broader participation in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures. | UN | كما نود أن نرى نطاقاً أوسع من المشاركة في نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية. |
She also noted the convergence of opportunities in 2014 to institute improvements in the United Nations system for deploying and providing compensation for capabilities provided by Member States. | UN | وأشارت أيضا إلى تقارب الفرص في عام 2014 لإدخال تحسينات في نظام الأمم المتحدة لنشر القدرات المقدمة من الدول الأعضاء وتعويضها. |
- The United Nations system for the Standardized Reporting of Military Expenditures | UN | - نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية |
China stands ready to make joint efforts with other members of the international community to continuously enhance the universality and effectiveness of the United Nations system for the Standardized Reporting of Military Expenditures and the Register of Conventional Arms. | UN | والصين مستعدة لبذل جهود مشتركة مع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي بغية الاستمرار في تعزيز عالمية وفعالية نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية وسجل الأسلحة التقليدية. |
The steps taken to redesign the United Nations system for the administration of justice and to devise a mechanism for ensuring the criminal accountability of United Nations personnel were therefore welcome. | UN | والإجراءات المتخذة لإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدالة ولابتكار آلية لضمان المساءلة الجنائية لأفراد الأمم المتحدة مدعاة للسرور. |
Along with the United Nations system for the Standardized Reporting of Military Expenditures, the Register is a practical tool which enhances transparency on purchases of conventional weapons and makes it possible to identify potentially destabilizing situations. | UN | ويمثل السجل، مع نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، أداة عملية تعزز الشفافية بشأن مبيعات الأسلحة التقليدية وتمكن من تحديد الحالات التي يحتمل أن تزعزع الاستقرار. |
A common understanding and a consolidated approach across the United Nations system for promoting and protecting minority rights are needed to fulfil the rights contained in the Minorities Declaration. | UN | ويتطلب إعمال الحقوق الواردة في إعلان الأقليات توافر فهم مشترك واتباع نهج موحد داخل نظام الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأقليات وحمايتها. |
In addition to their participation in the United Nations system for the Standardized Reporting of Military Expenditures and the Register of Conventional Arms, Member States should periodically publish defence white papers and defence policy reviews. | UN | وينبغي أن تقوم الدول الأعضاء دوريا بنشر كتب بيضاء بشأن الدفاع واستعراضات للسياسات الدفاعية، وذلك علاوة على مشاركتها في كل من نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية وسجل الأسلحة التقليدية. |
16. Delegations expressed their condolences and solidarity with the people of Haiti and the United Nations system for the material and human losses. | UN | 16 - وأعربت الوفود عن تعازيها لشعب هايتي ومنظومة الأمم المتحدة وتضامنها معهما على ما لحق بهما من خسائر مادية وبشرية. |
We commend the international community and the United Nations system for their support for Rwanda over the years. | UN | ونحن نشيد بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على دعمهما لرواندا طوال السنين. |
We commend the international community and the United Nations system for their support to Rwanda over the years, particularly support provided to vulnerable groups. | UN | إننا نشيد بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة لما قدماه من دعم لرواندا على مر السنين وعلى الدعم المقدم للفئات الضعيفة بوجه خاص. |
The Secretary-General will ensure, in close cooperation with UNCTAD, the full mobilization and coordination of all organs, organizations and bodies of the United Nations system for the purpose of implementation and follow-up of the Programme of Action. | UN | ويتعين أن يقوم اﻷمين العام، بالتعاون الوثيق مع الاونكتاد، بتحقيق التعبئة الكاملة والتنسيق التام لجميع اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة بغرض تنفيذ ومتابعة برنامج العمل. |
Moreover, he has the particular responsibility for promoting balanced and sustainable development and ensuring the realization of the right to development, particularly by enhancing the support of the relevant bodies of the United Nations system for that purpose. | UN | وفضلا عن ذلك، عليه مسؤولية خاصة عن تعزيز التنمية المستدامة والمتوازنة، وكفالة إعمال الحق في التنمية، وخاصة بتعزيز دعم الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لذلك الغرض. |
The assistance consists of collection and analysis of information; preparation of background papers; assistance in the preparation of reports; and coordination with other parts of the United Nations system for the implementation of the mandates; | UN | وتتمثل المساعدة في: جمع المعلومات وتحليلها؛ وإعداد ورقات معلومات أساسية، والمساعدة في إعداد التقارير؛ والتنسيق مع اﻷجزاء اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ الولايات؛ |
Additional steps were also taken to enhance collaboration in the context of operational activities of the United Nations system for development. | UN | واتخذت أيضا خطوات إضافية لتعزيز التعاون في سياق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
● Improve the effectiveness and efficiency of the United Nations system for development and strengthen its role in all relevant fields of international economic cooperation | UN | ● تحسين فعالية وكفاءة جهاز اﻷمم المتحدة للتنمية وتدعيم دوره في جميع ميادين التعاون الاقتصادي الدولي ذات الصلة |
These could then be linked to the United Nations system, for example by agreements between the organizations to share information on a regular basis. | UN | ومن ثم يمكن ربط تلك النظم بمنظومة اﻷمم المتحدة من خلال عقد اتفاق على تقاسم المعلومات بين المنظمتين على أساس منتظم مثلا. |
The Unit has not, to date, evaluated the support provided by the United Nations system for the rule of law and would not be suitable for providing a means of continuous evaluation. | UN | إلا أن هذه الوحدة لم تقم، حتى الآن، بتقييم الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لسيادة القانون، ولهذا لن تكون وسيلة ملائمة لإجراء تقييمات مستمرة. |
The United Nations system for the standardized reporting of military expenditures was introduced almost 30 years ago. | UN | وقد تم بدء العمل بنظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية قبل 30 سنة تقريبا. |
Noting the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for the more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على النحو اﻷكثر فعالية، |
Eliminate technical impediments to participation of Member States in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures | UN | إزالة العوائق التقنية التي تحول دون مشاركة الدول اﻷعضاء في نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية |
The Government was mobilizing financial support, with the help of the United Nations system, for the elections. | UN | وتعمل الحكومة، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة، على حشد الدعم المالي لهذه الانتخابات. |