"nations system organizations and" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات منظومة الأمم
        
    • لمؤسسات منظومة الأمم
        
    • ومؤسسات منظومة الأمم
        
    • المنظمات التابعة لمنظومة الأمم
        
    • المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم
        
    Prior consultation with all United Nations system organizations; and UN مشاورات مسبقة مع جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. UN وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام.
    It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. UN وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام.
    Countries also enjoy considerable prestige from hosting the offices of United Nations system organizations, and this may enhance their international political standing and bring additional economic benefits. UN كما أن البلدان تتمتع بمقام كبير من جراء استضافة مكاتب لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وقد يعزز ذلك مكانتها السياسية الدولية ويجلب فوائد اقتصادية إضافية.
    Participants could include representatives of Member States, United Nations system organizations and representatives of civil society. UN ويمكن أن يشارك في هذه الفعاليات ممثلون للدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.
    In particular, the Inspectors would like to stress the importance of further improving cooperation with other United Nations system organizations and specialized agencies. UN وبشكل خاص يود المفتشان التأكيد على أهمية مزيد تحسين التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الأخرى.
    In particular, the Inspectors would like to stress the importance of further improving cooperation with other United Nations system organizations and specialized agencies. UN وبشكل خاص يود المفتشان التأكيد على أهمية مزيد تحسين التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة الأخرى.
    A culture of accountability is nascent in most United Nations system organizations and needs further efforts to reach maturity. UN وثقافة المساءلة هي ثقافة وليدة في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتحتاج إلى مزيد من الجهود لبلوغ مرحلة النضج.
    A culture of accountability is nascent in most United Nations system organizations and needs further efforts to reach maturity. UN وثقافة المساءلة هي ثقافة وليدة في معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتحتاج إلى مزيد من الجهود لبلوغ مرحلة النضج.
    United Nations system organizations and agencies are called upon to operationalize those norms and standards. UN وتدعى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها إلى تطبيق هذه المعايير والمقاييس.
    Concern was expressed regarding the apparent brevity with which Unit reports were reviewed by United Nations system organizations and clarification sought as to a mechanism that would ensure detailed consideration of those reports. UN وأُعرب عن القلق بشأن الإيجاز الواضح الذي استعرضت به مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقارير الوحدة وطُلب إيضاح بشأن آلية تكفل النظر المستفيض في التقارير.
    It will also lead to greater harmonization in the presentation of financial statements between United Nations system organizations and will improve the comparability of their financial statements with those of other international organizations and national Governments. UN كما أنه سيؤدي إلى مزيد من الاتساق في عرض البيانات المالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسيحسن إمكانية مقارنة بياناتها المالية بالبيانات المالية للمنظمات الدولية الأخرى وللحكومات الوطنية.
    We therefore call on all relevant United Nations system organizations and other international organizations, to actively contribute to the preparatory review process and provide all the support necessary for the successful holding of the conference; UN ولذلك ندعو جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، إلى الإسهام بنشاط في عملية الاستعراض التحضيرية وتقديم كل الدعم اللازم لعقد المؤتمر بنجاح؛
    Adoption of IPSAS has supported the reporting of results on a consistent and comparable basis with other United Nations system organizations and other organizations. UN كما أن اعتماد هذه المعايير يدعم الإبلاغ عن النتائج على نحو متسق وقابل للمقارنة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى وغيرها من المنظمات.
    Also in attendance were observers for other States Member of the United Nations and for non-member States, representatives of United Nations system organizations and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations. UN وحضرها أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وعن دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    25. Over the past 30 years the size and complexity of the United Nations system organizations and their global presence have experienced significant growth. UN 25 - وعلى مدى السنوات الثلاثين الماضية، شهد حجم ودرجة تعقيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ونطاق وجودها على الصعيد العالمي نموا كبيرا.
    Countries also enjoy considerable prestige from hosting the offices of United Nations system organizations, and this may enhance their international political standing and bring additional economic benefits. UN كما أن البلدان تتمتع بمقام كبير من جراء استضافة مكاتب لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وقد يعزز ذلك مكانتها السياسية الدولية ويجلب فوائد اقتصادية إضافية.
    Across the full range of United Nations system organizations and widely varying IPs, these are essential elements that constitute the foundation for effective IP selection and management. UN وبالنسبة إلى المجموعة الواسعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة والطائفة المتنوعة للغاية من شركاء التنفيذ، تشكِّل الترتيبات التالية الأساس لاختيار شركاء التنفيذ وإدارتهم بطريقة فعالة.
    19. The results of a benchmark analysis of United Nations system organizations and other international organizations are contained in section IX of the Panel's report. UN ١٩ - ترد في الفرع التاسع من تقرير الفريق نتائج تحليل النقاط المرجعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    The Meeting was attended by representatives of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, United Nations system organizations and agencies, and experts. UN وحضر الحلقة ممثلون للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها، وعدد من الخبراء.
    More effective archive and records services through a common service archives research centre for use by Member States, Secretariat, United Nations system organizations and other organizations and institutions. UN خدمات محفوظات وسجلات أكثر فعالية من خلال مركز الخدمات المشتركة لبحوث المحفوظات لفائدة الدول الأعضاء والأمانة العامة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمؤسسات.
    II. THE NEED TO FOSTER GOOD RELATIONS BETWEEN UNITED Nations system organizations and HOST COUNTRIES. UN ثانيا - ضرورة رعاية حسن العلاقات بين المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والبلدان المضيفة لها
    This goal has generally been unattainable in United Nations system organizations and it is unlikely that it would be achieved in ICAO, especially given the Organization's current financial concerns. UN وكان هذا الهدف غير قابل للتحقيق بصورة عامة في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومن غير المحتمل أنه يمكن تحقيقه في الايكاو، لاسيما نظرا للشواغل المالية الحالية للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more