"nations systems" - Translation from English to Arabic

    • لمنظومة الأمم
        
    • نظم الأمم
        
    • نُظم الأمم
        
    • أنظمة الأمم
        
    • الإطارية للأمم
        
    • الإطاري للأمم
        
    The Working Group's mandate encourages coordination and cooperation with entities in the United Nations systems and other international, regional and domestic actors in efforts to build capacity and disseminate the Guiding Principles. UN وتشجع ولاية الفريق العامل التنسيق والتعاون مع الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة الدولية والإقليمية والمحلية من أجل بناء القدرات ونشر المبادئ التوجيهية.
    UN-Women adopted the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) in 2012, in place of the United Nations systems Accounting Standards (UNSAS). UN في عام 2012، اعتمدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، عوضا عن المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Council could also encourage inter-agency dialogue and collaboration within the United Nations systems on the implementation of the guidance through their own policies, programmes and technical support. UN ويمكن للمجلس أيضاً تشجيع الحوار المشترك بين الوكالات والتعاون داخل المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الإرشادات من خلال سياساتها وبرامجها ودعمها التقني.
    (ii) Access to Strategic Deployment Stocks, existing United Nations systems contracts and strategic lift capacities; UN ' 2` الوصول إلى مخزونات النشر الاستراتيجية وعقود نظم الأمم المتحدة القائمة وقدرات النقل الاستراتيجية؛
    UNDP and UNFPA welcome the detailed nature of the report, especially the comparative information across the different United Nations systems. UN ويرحب البرنامج الإنمائي وصندوق السكان بالطابع التفصيلي للتقرير، لا سيما المعلومات المقارنة بين مختلف نظم الأمم المتحدة.
    Lack of compliance, updates and patching of United Nations systems globally leads to a higher level of vulnerability Vulnerability assessments UN يؤدي انعدام الامتثال والتحديثِ وسدِّ الثغرات في نُظم الأمم المتحدة، على المستوى العالمي، إلى استفحال حالة الضعف
    Let us all reaffirm in the course of this meeting the crucial importance of these partnerships, with the United Nations systems chief among them. UN واسمحوا لنا، في سياق هذه الجلسة، أن نؤكد مجددا على الأهمية البالغة لهذه الشراكات، وعلى رأسها أنظمة الأمم المتحدة.
    Some of the products typically required by United Nations systems contracts were not always available from manufacturers in developing countries. UN وبعض المنتجات التي تقتضيها عادة العقود الإطارية للأمم المتحدة لا تتوافر دائما لدى الصانعين في البلدان النامية.
    This additional Broadcast Technology Officer is considered essential in the light of challenges encountered in employing internationally contracted broadcast personnel under a United Nations systems contract. UN وهذا الموظف الإضافي لتكنولوجيا البث الإذاعي يعتبر ضروريا في ضوء التحديات التي صودفت في تعيين موظفين للبث الإذاعي عن طريق التعاقد معهم دولياً في إطار عقد لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Fund report also draws attention to how that body has been able to take advantage of existing organic structures of the United Nations systems. UN كما أن تقرير الصندوق يسترعي الانتباه إلى كيفية تمكن الهيئة من الاستفادة من الهياكل العضوية القائمة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Australia considers that to be an example of how the Forum, through appropriate use of existing United Nations systems and resources, can effectively address indigenous issues. UN وترى أستراليا في ذلك مثالا لكيفية تناول المنتدى لقضايا السكان الأصليين بشكل فعال من خلال الاستغلال الملائم للموارد الحالية لمنظومة الأمم المتحدة.
    An electronic inventory of United Nations systems worldwide had been established to identify the best systems and replace ineffective ones with a view to reducing their overall number. UN ولقد أجري حصر إلكتروني لمنظومة الأمم المتحدة بكاملها لتحديد أفضل النظم واستبدال ما يفتقر منها إلى الفعالية، وذلك بهدف تقليل عددها الإجمالي.
    For example, PAE's prices for equipment comparable to items under existing United Nations systems contracts were significantly higher, resulting in additional costs of $7 million to the United Nations. UN فعلى سبيل المثال، أن أسعار الشركة الخاصة بالمعدات قياسا إلى البنود المدرجة في العقود الحالية لمنظومة الأمم المتحدة كانت أعلى بكثير، مما أسفر عن تكبد الأمم المتحدة تكاليف إضافية قدرها 7 ملايين دولار.
    23. UNU agreed with the Board's recommendation that it observe consistently the accrual basis of accounting for miscellaneous income pursuant to paragraph 36 of the United Nations systems accounting standards. UN 23 - واتفقت جامعة الأمم المتحدة مع توصية المجلس بأن تتقيد الجامعة على نحو مطرد بالمحاسبة في الإيرادات المتنوعة على أساس الاستحقاق عملا بالفقرة 36 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations Standards project implements any necessary changes to United Nations systems, procedures and financial regulations. UN ويقوم هذا المشروع بإدخال أي تغييرات تدعو إليها الحاجة في نظم الأمم المتحدة وإجراءاتها وأنظمتها المالية.
    Many INTERIGHTS publications carry information on United Nations systems and jurisprudence: UN تتضمن الكثير من منشورات المركز معلومات عن نظم الأمم المتحدة وفقهها:
    It is critical to keep the Inspira tool fresh and current, in accordance with Information Technology standards; otherwise, it will quickly become obsolete, as has been experienced with IMIS, Galaxy and other United Nations systems in the past. UN ومن الأهمية بمكان أن يبقى نظام إنسبيرا نظاما حديثا ومواكبا للمستجدات، وفقا لمعايير تكنولوجيا المعلومات؛ وإلا فسيتجاوزه الركب بسرعة مثلما حلّ بنظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام غالاكسي وغيرهما من نظم الأمم المتحدة في الماضي.
    Ongoing interfaces are required to external or third-party systems, as well as to existing United Nations systems that provide functionality not available in the enterprise resource planning software. UN ويلزم إيجاد وصلات بينية مستمرة إلى النظم الخارجية أو نظم الأطراف الثالثة، وكذلك إلى نظم الأمم المتحدة الموجودة التي توفر خاصية وظيفية غير متوافرة في برمجيات تخطيط موارد المؤسسة.
    For its administrative expenses, the Fund utilizes United Nations systems (IMIS) to record and compile its administrative expense activity. UN وبالنسبة للمصروفات الإدارية، يستخدم الصندوق نُظم الأمم المتحدة (نظام المعلومات الإدارية المتكامل) لتسجيل وتجميع بنود مصروفاته الإدارية.
    For its administrative expenses, the Fund utilizes United Nations systems (IMIS) to record and compile its administrative expense activity. UN وبالنسبة للمصروفات الإدارية، يستخدم الصندوق نُظم الأمم المتحدة (نظام المعلومات الإدارية المتكامل) لتسجيل وتجميع بنود مصروفاته الإدارية.
    Therefore, the call for the reform and revitalization of the United Nations systems and structures is timely and deserves our support. UN لذلك، فإن الدعوة إلى إصلاح وتنشيط أنظمة الأمم المتحدة وهياكلها جاءت في الوقت المناسب وتستحق تأييدنا.
    The Procurement Service indicated that some of the products typically required by United Nations systems contracts were not always available from manufacturers in developing countries. UN وذكرت دائرة المشتريات أن بعض المنتجات التي عادة ما تطلبتها العقود الإطارية للأمم المتحدة لا تتوافر دائما لدى المصنعين في البلدان النامية.
    As indicated in paragraph 37, the PAE price for a 500-kVA generator was 2.7 times higher than the price under the United Nations systems contract. UN وكما جاء في الفقرة 37، كان السعر الذي فرضته الشركة على مولد سعته 750 كيلوفولت أمبير أعلى بـ 2.7 مرة من السعر المنصوص عليه بموجب العقد الإطاري للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more