"nations transitional" - Translation from English to Arabic

    • الانتقالية لﻷمم
        
    • اﻷمم المتحدة الانتقالية
        
    • الانتقالية التابعة لﻷمم
        
    We wish him every success in his new assignment: Head of the United Nations Transitional Administration in East Timor. UN ونتمنى له كل نجاح في مهمته الجديدة بصفته رئيسا لﻹدارة الانتقالية لﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    FINANCING OF THE UNITED Nations Transitional AUTHORITY IN CAMBODIA UN تمويل السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا
    Expressing concern about the financial situation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia, owing to overdue payments by Member States of their assessments, particularly Member States in arrears, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية للسلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا الناجمة عن عدم تسديد الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة، ولاسيما الدول اﻷعضاء التي عليها متأخرات،
    In addition, this year the Department prepared a long feature article on the activities of the United Nations Transitional Authority in Cambodia since it became operational in 1992. UN وفضلا عن ذلك، قامت الادارة هذا العام باعداد تحقيق صحفي طويل عن أنشطة السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا منذ أن دخلت حيز التنفيذ في عام ١٩٩٢.
    Item 135: Financing of the United Nations Transitional Authority in Cambodia; UN البند ٥٣١ : تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا؛
    We have wholeheartedly welcomed and endorsed the outcome of the elections conducted under the auspices of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN وقد رحبنا من أعماق قلوبنا بنتائج الانتخابات وأيدنا تأييدا كاملا نتائجها التي أجريت برعاية السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا.
    It describes the activities of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) up to 3 May 1993. UN ويتضمن وصفا ﻷنشطة السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا لغاية ٣ أيار/مايو ١٩٩٣.
    $2,800 were saved owing to the fact that most vehicles transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) during the period were in good condition thus requiring minimum maintenance. UN تحققت وفورات بمبلغ ٨٠٠ ٢ دولار ﻷن معظم المركبات المنقولة من السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا أثناء الفترة كانت في حالة جيدة ولم تتطلب بالتالي سوى أدنى قدر من الصيانة.
    2. Urges all Member States to ensure payment of their assessed contributions to the United Nations Advance Mission in Cambodia and the United Nations Transitional Authority in Cambodia promptly and in full; UN ٢ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على ضمان دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وللسلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا بالكامل وفي حينها؛
    In reply to a previous question raised by the representative of Canada regarding the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), he said that there was no infrastructure in Cambodia to support instrument flight rules. UN )السيد هوسانغ( ٣٩ - وفي رد على سؤال سبق أن طرحة ممثل كندا، بشأن السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا، قال انه لا توجد في كمبوديا هياكل أساسية تسمح بالطيران اﻵلي.
    " The Security Council strongly condemns all attacks on the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), particularly the recent attacks which have resulted in the death of two Bangladeshi members of UNTAC and the cowardly assassination of three members of the Bulgarian contingent of UNTAC on 2 April 1993. UN " يدين مجلس اﻷمن بشدة جميع الاعتداءات على السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا، وبخاصة الاعتداءات اﻷخيرة التي أسفرت عن مقتل اثنين من البنغلاديشيين اﻷعضاء في السلطة الانتقالية، والاغتيال الغادر لثلاثة من أعضاء الكتيبة البلغارية التابعة للسلطة الانتقالية، الذي وقع مساء يوم ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    " The Security Council strongly condemns the shelling on 21 May 1993 of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), during which the Chinese engineering detachment suffered two deaths and seven wounded. UN " يدين مجلس اﻷمن بشدة عملية القصف التي تعرضت لها السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، والتي قتل فيها اثنان من أفراد كتيبة المهندسين الصينية وأصيب سبعة منهم بجراح.
    " The Security Council strongly condemns the shelling on 21 May 1993 of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), during which the Chinese engineering detachment suffered two deaths and seven wounded. UN " يدين مجلس اﻷمن بشدة عملية القصف التي تعرضت لها السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، والتي قتل فيها اثنان من أفراد كتيبة المهندسين الصينيين وأصيب سبعة منهم بجراح.
    6. At the conclusion of the United Nations Transitional period on 15 January 1998, there were 812 Croats, 789 Serbs and 52 persons of other ethnicity serving in the police, with full proportionality in senior and command positions. UN ٦ - وبعد انتهاء الفترة الانتقالية لﻷمم المتحدة في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، كان هناك ٨١٢ كرواتيا و ٧٨٩ صربيا و ٥٢ فردا من الخلفيات العرقية اﻷخرى العاملة في الشرطة، مما يدل على التقيد الكامل بتوزيع نسبي للمناصب الكبيرة ومناصب القيادة.
    The two main groups, COMFREL (Committee for Free and Fair Elections) and COFFEL (Coalition for Free and Fair Elections) are composed of organizations and individuals with a great deal of experience from their participation in the 1993 elections conducted by the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN وتتكون المجموعتان الرئيسيتان " اللجنة المعنية بانتخابات حرة ونزيهة " و " الائتلاف من أجل انتخابات حرة ونزيهة " من منظمات وأفراد اكتسبوا خبرة واسعة من اشتراكهم في انتخابات عام ٣٩٩١ التي أجرتها السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا.
    4. By enabling the Serbian ethnic community living in the region under the present United Nations Transitional Administration to set up and administer a unique zupanija within the sovereign Croatian State as a form of local self-government or administration or as any other form of organization of that level and meaning in future; UN ٤ - عن طريق تمكين الجماعة اﻹثنية الصربية التي تعيش في المنطقة الخاضعة لﻹدارة الانتقالية لﻷمم المتحدة من إنشاء وإدارة مقاطعة فريدة من نوعها داخل الدولة الكرواتية ذات السيادة، تتمتع بحكم ذاتي محلي أو إدارة محلية أو أي شكل آخر من التنظيم على هذا المستوى وبهذا المعنى في المستقبل؛
    At its 68th, 69th, 72nd and 75th meetings, on 18, 23 and 27 August and 7 September 1993, the Fifth Committee considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (A/47/733/Add.1) and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/47/982). UN ٢ - وفي الجلسات ٦٨ و ٦٩ و ٧٢ و ٧٥، المعقودة في ١٨ و ٢٣ و ٢٧ آب/أغسطس و ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، نظرت اللجنة الخامسة في تقرير اﻷمين العام عن تمويل السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا (A/47/733/Add.1) والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (A/47/982).
    Having considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Transitional Authority in Cambodia A/47/733/Add.1. and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, A/47/982. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا)١(، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(،
    In paying tribute to the memory of all those who have paid for peace in Cambodia with their lives, I include Captain Ndi Ncho Abrahams of the Cameroonian contingent of military observers of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), who fell on the field of honour in Phnom Penh on 7 September 1993. UN وفي معرض تكريم ذكرى جميع الذين ضحوا بحياتهم من أجل السلم في كمبوديا، أخص بالذكر النقيب ندي نشو ابراهامز من الفرقة الكاميرونية في فريق المراقبين العسكريين التابع للسلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا، الذي سقط في ساحة الشرف في بنوم بنه في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium UN إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium UN إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    Finally, the Centre, following its support to the mandate of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), established a Centre for Human Rights field office at Phnom Penh along with a country programme, upon expiry of the United Nations mandate. UN وأخيرا أنشأ المركز، متابعة لما يقدمه من دعم لولاية السلطة الانتقالية التابعة لﻷمم المتحدة في كمبوديا، مكتبا ميدانيا لمركز حقوق اﻹنسان في بنوم بنه مع برنامج قطري، لدى انتهاء فترة ولاية اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more