The Civil Resource Development and Documentation Centre is at the forefront of efforts to implement United Nations treaties. | UN | يقوم مركز تنمية الموارد المدنية والتوثيق بدور طليعي في الجهود الرامية إلى تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة. |
It has also highlighted the need for ratification and effective implementation of the five United Nations treaties on outer space. | UN | وقد أبرزت هذه الزيادة أيضا الحاجة الى تصديق معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتنفيذها تنفيذا فعالا. |
It requires member States to adopt the United Nations treaties. | UN | وهي تقضي بأن تعتمد الدول الأعضاء معاهدات الأمم المتحدة. |
Ukraine believes that the relevant international legal norms are those set out in the United Nations treaties on outer space. | UN | وتعتقد أوكرانيا أن القواعد القانونية الدولية ذات الصلة هي تلك الواردة في معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي. |
A total of 23 actions, including 13 ratifications, were taken by States, in accordance with the United Nations treaties on outer space, thereby enhancing acceptance and implementation of the legal regime governing the activities of States in outer space. | UN | واتخذت الدول 23 إجراء في المجموع، منها 13 تصديقا، وفقا لمعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، ما عزز قبول وتنفيذ النظام القانوني الذي يحكم أنشطة الدول في الفضاء الخارجي. |
This training is periodically reviewed and covers United Nations treaties, and resolutions as well as Jamaican legislation. | UN | ويُستعرض ذلك التدريب على نحو دوري ويغطي معاهدات الأمم المتحدة وقراراتها فضلاً عن تشريع جامايكا. |
Adherence to United Nations treaties in the field of human rights | UN | الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان |
Status and application of the five United Nations treaties on outer space | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Special attention was paid to regulating national space activities and implementing provisions of the United Nations treaties on outer space. | UN | وركّز المشاركون بصورة خاصة على مسألة تنظيم الأنشطة الفضائية الوطنية وتنفيذ أحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Status and application of the five United Nations treaties on outer space | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Tunisia has ratified three of the five United Nations treaties on the peaceful uses of outer space, namely: | UN | صدَّقت تونس على ثلاث من معاهدات الأمم المتحدة الخمس المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وهي تحديداً: |
Status and application of the five United Nations treaties on outer space | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Status and application of the five United Nations treaties on outer space | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
There was also progress on a number of United Nations treaties and conventions. | UN | وأُحرز تقدم أيضا بشأن عدد من معاهدات الأمم المتحدة واتفاقياتها. |
Status and application of the five United Nations treaties on outer space | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
(ii) Status and application of the five United Nations treaties on outer space; | UN | ' 2` حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها؛ |
Status and application of the five United Nations treaties on outer space | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس بشأن بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
Status and application of the five United Nations treaties on outer space | UN | حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها |
(ii) Status and application of the five United Nations treaties on outer space; | UN | ' 2` حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس بشأن الفضاء الخارجي وتطبيقها؛ |
(ii) Status and application of the five United Nations treaties on outer space; | UN | `2 ' حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس بشأن الفضاء الخارجي وتطبيقها؛ |
Noting that nothing in the conclusions of the Working Group or in the present recommendations constitutes an authoritative interpretation or a proposed amendment to the United Nations treaties on outer space, | UN | وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذه التوصيات ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، |
It should be used in compliance with international law, the decisions of the International Telecommunication Union and the relevant United Nations treaties. | UN | كما ينبغي استخدامه بصورة تمتثل للقانون الدولي وقرارات الاتحاد الدولي للاتصالات ومعاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
It is also intended to familiarize them with the United Nations treaties which have been ratified by Kyrgyzstan, specifically the human rights instruments. | UN | كما يعتزم منها أيضا تعريفهم بمعاهدات الأمم المتحدة التي صدقت عليها قيرغيزستان، وبخاصة صكوك حقوق الإنسان. |
Yemen also commended Kazakhstan's accession to more than 60 international instruments concerning human rights, including seven United Nations treaties. | UN | وأثنى اليمن أيضاً على انضمام كازاخستان إلى أكثر من 60 صكاً دولياً متعلقاً بحقوق الإنسان، بما في ذلك سبع معاهدات للأمم المتحدة. |