"nations trust fund" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق الاستئماني للأمم
        
    • صندوق استئماني للأمم
        
    • صندوق اﻷمم
        
    • صندوق استئماني تابع للأمم
        
    • استئماني لﻷمم
        
    • صندوق الأممالمتحدةالاستئماني
        
    United Nations Trust Fund for Enhancing Professional Capacity in Internal Oversight Functions UN الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة للنهوض بالقدرات المهنية في وظائف المراقبة الداخلية
    United Nations Trust Fund for Enhancing Professional Capacity in Internal Oversight Functions UN الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة للنهوض بالقدرات المهنية في وظائف المراقبة الداخلية
    I urgently appeal to all Member States to contribute generously to the United Nations Trust Fund set up for this purpose. UN وأناشد بإلحاح جميع الدول الأعضاء على التبرع بسخاء إلى الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة المنشأ لهذا الغرض.
    Considering the above, I have reviewed your proposal for the establishment of a United Nations Trust Fund for accepting and administering contributions from Member States, including the States members of the European Union. UN ونظرا لما تقدم ذكره فقد استعرضت اقتراحكم المتعلق بإنشاء صندوق استئماني للأمم المتحدة لاستلام وإدارة مساهمات الدول الأعضاء بما فيها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    In order for this contribution to be made available to the United Nations, information regarding the administrative details concerning the transfer of the above-mentioned funds, and more specifically on the establishment of a United Nations Trust Fund for that purpose, would be welcomed. UN ومن أجل إتاحة هذه المساهمة إلى الأمم المتحدة فإننا نرحب بالمعلومات بشأن التفاصيل الإدارية المتعلقة بتحويل الأموال المذكورة أعلاه وبصفة أخص بإنشاء صندوق استئماني للأمم المتحدة لذلك الغرض.
    1 446.5 United Nations Trust Fund for African Development 2 428.0 UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتنمية الافريقية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    A United Nations Trust Fund will be utilized to receive such contributions. UN وسيُنشأ صندوق استئماني تابع للأمم المتحدة لتلقي هذه التبرعات.
    The United Nations Trust Fund currently includes $2 million from the United States and pledges in the amount of Euro250,000 from Denmark and Euro250,000 from Luxembourg. UN ويحتوي الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة حاليا على مبلغ مليونين من الدولارات من الولايات المتحدة وتعهدات بمبلغ 000 250 يورو من الدانمرك وبمبلغ 000 250 يورو من لكسمبرغ.
    This includes so-called armoured jackets that the Syrian Arab Republic has procured locally with funding provided by the Joint Mission from the United Nations Trust Fund. UN وتشمل ما يسمى الأغلفة المصفحة التي اقتنتها الجمهورية العربية السورية محليا بتمويل قدمته البعثة المشتركة من الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة.
    The BWA embarked on a violence reduction project to address sexual harassment and to end Violence against Women with funding from the United Nations Trust Fund (UNTF). UN وقام مكتب شؤون المرأة بمشروع يهدف إلى القضاء على العنف لمواجهة التحرش الجنسي وإنهاء العنف ضد المرأة، بتمويل من الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة.
    We also take this opportunity to highlight the importance of the United Nations Trust Fund for facilitating the preparation of submissions to the Commission. UN كما أننا نغتنم هذه الفرصة لتسليط الضوء على أهمية الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة في تيسير إعداد الطلبات المقدَّمة إلى اللجنة.
    UNIFEM contributed to ending violence against women through managing the United Nations Trust Fund to End Violence against Women, by supporting partners to strengthen legal protection for women survivors in 35 countries, and through convening United Nations system partners to engage in advocacy and coordinated action at global and regional level. UN وساهم الصندوق في إنهاء العنف ضد المرأة من خلال تنظيم الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة لإنهاء العنف ضد المرأة ودعم الشركاء لتعزيز الحماية القانونية للضحايا الناجيات في 35 بلدا ومن خلال دعوة الشركاء في منظومة الأمم المتحدة للمشاركة في أعمال الدعوة وتنسيق الأنشطة على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    In that connection, the Committee calls upon interested States, especially those who have the necessary means, to help with funding for implementation of specific projects through the United Nations Trust Fund. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى الدول المهتمة، وبخاصة الدول التي لديها القدرة على ذلك، مساعدتها على تمويل تنفيذ مشاريع محددة، عن طريق الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة.
    :: Use the United Nations Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities to move forward with projects and activities immediately UN :: استخدام الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة لأنشطة نزع السلاح العالمية والإقليمية من أجل المضي قدماً في المشاريع والأنشطة على الفور
    I decided to establish a United Nations Trust Fund for that purpose on 30 November. UN وقد قررت في 30 تشرين الثاني/نوفمبر إنشاء صندوق استئماني للأمم المتحدة لهذا الغرض.
    For example, support for the AMISOM operation is provided through three channels: a United Nations logistics support package funded through United Nations assessed contributions; voluntary contributions channelled through a United Nations Trust Fund; and bilateral funding and support arrangements. UN فالدعم المقدم لعملية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مثلا يمر عبر ثلاث قنوات: مجموعة تدابير الدعم اللوجستي المقدم من الأمم المتحدة والممول من خلال الأنصبة المقررة للأمم المتحدة؛ والتبرعات المحوّلة عبر صندوق استئماني للأمم المتحدة، والتمويل الثنائي وتدابير الدعم.
    4. The Advisory Committee had been informed that a separate United Nations Trust Fund had been established for the specific purpose of financing the demarcation of the Cameroon-Nigeria boundary. UN 4 - وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد أنشئ صندوق استئماني للأمم المتحدة لغرض محدد هو تمويل رسم الحدود بين الكاميرون ونيجيريا.
    Some participants noted the importance of having a United Nations Trust Fund to provide dedicated support in responding to requests from States for assistance with implementation of the Instrument and the Programme of Action. The Office for Disarmament Affairs does have such a trust fund in place. UN وأشار بعض المشاركين إلى أهمية وجود صندوق استئماني للأمم المتحدة لتقديم الدعم المتخصص استجابة لطلبات الدول لمساعدتها في تنفيذ الصك وبرنامج العمل بشأن الأسلحة النارية؛ ويوجد لدى مكتب شؤون نزع السلاح مثل هذا الصندوق الاستئماني.
    United Nations Trust Fund for International Cooperation for Development UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتعاون الدولي ﻷغراض التنمية
    United Nations Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني المعني باﻷشكال المعاصرة للرق
    United Nations Trust Fund for Demining Activities in Angola UN صندوق اﻷمم المتحدة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام في أنغولا
    A United Nations Trust Fund will be utilized to receive such contributions. UN وسيُنشأ صندوق استئماني تابع للأمم المتحدة لتلقي هذه التبرعات.
    He also said that OAU supported the establishment of a United Nations Trust Fund for Somalia. UN كما قال إن منظمة الوحدة اﻷفريقية تؤيد إنشاء صندوق استئماني لﻷمم المتحدة من أجل الصومال.
    962. UN-Women manages the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women and the Fund for Gender Equality. UN 962 - تدير هيئة الأمم المتحدة للمرأة صندوق الأممالمتحدةالاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وصندوق المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more