"nations under-secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • وكيل الأمين العام للأمم
        
    • ووكيل الأمين العام للأمم
        
    Jayantha Dhanapala, United Nations Under-Secretary-General for Disarmament, was the keynote speaker. UN وكان المتحدث الرئيسي في المؤتمر خيانتا دانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    I would also like to welcome Ambassador Abe, who is participating in the current session for the first time as United Nations Under-Secretary-General. UN كما أود أن أرحب بالسفير آبي، الذي يشارك في الدورة الحالية للمرة الأولى بوصفه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.
    According to the source, United Nations Under-Secretary-General Mr. Ibrahim Gambari has been her only outside visitor, besides her doctor; a person who delivers food to her; and, on rare occasions, a diplomat. UN ووفقاً للمصدر، كان السيد إبراهيم غمبري، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، هو الزائر الوحيد الخارجي لها، إلى جانب طبيبها، والشخص الذي يوصل إليها الطعام، وأحد الدبلوماسيين في مناسبات نادرة.
    5. The Secretary-General of the Conference is Wu Hongbo, United Nations Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN ٥ - الأمين العام للمؤتمر هو وو هونغبو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Committee comprised four senior UNDP officials and the United Nations Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وضمت اللجنة المذكورة أربعة مسؤولين كبار من البرنامج الإنمائي ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية.
    5. The Secretary-General of the Conference is Mr. Sha Zukang, United Nations Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN 5 - الأمين العام للمؤتمر هو السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    This Charter was presented to the United Nations Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs on 23 October 2006. UN وقدم هذا الميثاق إلى وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The tragic terrorist attack one year ago in Baghdad, which took the lives of 22 people, including United Nations Under-Secretary-General Sergio Vieira de Mello, is still fresh in our memories. UN إن الهجوم الإرهابي المأساوي الذي وقع قبل سنة في بغداد وأودى بحياة 22 شخصا، بمن فيهم وكيل الأمين العام للأمم المتحدة سيرجيو دي ميلو، لا تزال ذكراه حية في أذهاننا.
    The plenary meeting of the Doha Conference included remarks by Mr. Ibrahim Gambari, United Nations Under-Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Africa. UN وقد اشتملت الجلسة العامة للمؤتمر على ملاحظات أدلى بها السفير ابراهيم غامبري، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    We welcome the active role played by the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Kenzo Oshima, who personally visited the affected regions earlier this year. UN ونحن نرحب بالدور النشط الذي يؤديه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، السيد كينزو أوشيما، الذي قام بزيارات شخصية إلى المناطق المتضررة في وقت سابق من هذا العام.
    United Nations Under-Secretary-General UN وكيل الأمين العام للأمم المتحدة
    It is important to highlight the comments made by the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Jan Egeland, during his recent trip to the region to assess the damage caused by the Israeli aggression against Gaza. UN ويجدر تسليط الضوء على تعليقات وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، السيد يان إيغلاند، خلال رحلته الأخيرة للمنطقة لتقييم الدمار الذي تسبب فيه العدوان الإسرائيلي على غزة.
    At the end of May 2007, the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator appealed to the Transitional Federal Government to allow humanitarian aid to reach the Somali people. UN وفي نهاية أيار/مايو 2007، أهاب وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بالحكومة الاتحادية الانتقالية أن تسمح بوصول المعونة الإنسانية إلى الشعب الصومالي.
    He implements the strategic directions issued by the United Nations Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the African Union Commissioner for Peace and Security and reports, through them, to the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission, respectively. UN ويتولى تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الصادرة عن وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن ويرفع تقاريره، من خلالهما، إلى الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، على التوالي.
    The Joint Special Representative implements the strategic directives issued by the United Nations Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the African Union Commissioner for Peace and Security and reports, through them, to the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission, respectively. UN ويتولى الممثل الخاص المشترك تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية الصادرة عن وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، ويقدم التقارير عن طريقهما إلى الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي على التوالي.
    David Musila, Deputy Speaker of the National Assembly of Kenya; Mr. Nicolas Michel, United Nations Under-Secretary-General for Legal Affairs; and Mr. Javier Ruperez, United Nations Under-Secretary-General, Executive Director of the United Nations Counter-Terrorism Executive Directorate, addressed the parliamentarians and exchanged views with them. UN الأونرابل ديفيد موسيلا، نائب رئيس المجلس الوطني في كينيا؛ والسيد نيكولاس ميشيل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية؛ والسيد خافيير روبيريز، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة، المدير التنفيذي لمديرية الأمم المتحدة التنفيذية لمكافحة الإرهاب، ألقوا كلمة في البرلمانيين وتبادلوا معهم الآراء.
    21. In May 2004, the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs visited the country, requesting a more effective response to the humanitarian crisis. UN 21- وفي أيار/مايو 2004، زار وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية كولومبيا، وطالب بالاستجابة بفعالية أكبر لمقتضيات الأزمة الإنسانية.
    The administrative arrangements are governed by a delegation of authority instrument in the form of a 1998 interoffice memorandum from the United Nations Under-Secretary-General for Management to the UNCCD Executive Secretary. UN 55- والترتيبات الإدارية ينظمها صك تفويض سلطة في شكل مذكرة داخلية أصدرها في عام 1998 وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإدارية إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The Presidency on behalf of the European Union welcomes the 3-7 December visit to Zimbabwe by Jan Egeland, the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN ترحب الرئاسة باسم الاتحاد الأوربي بالزيارة التي قام بها السيد يان إغلاند، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، إلى زمبابوي في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    In this context, I would like to refer to the briefing to the Council of the then United Nations Under-Secretary-General for Political Affairs, Sir Kieran Prendergast, on 22 June 2005, following his visit to our region. UN وفي هذا الصدد أود الإشارة إلى إحاطة إعلامية قدمها إلى مجلس الأمن وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية آنذاك السير كيران براندرغاست، في 22 حزيران/يونيه 2005 إثر زيارته إلى منطقتنا.
    Mr. Achim Steiner, Executive Director UNEP and United Nations Under-Secretary-General UN السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more