"nations was created" - Translation from English to Arabic

    • أنشئت الأمم
        
    • أُنشئت الأمم
        
    • إنشاء الأمم
        
    • وأنشئت الأمم
        
    • تأسيس الأمم
        
    The United Nations was created to prevent war and resolve conflicts. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة لكي تمنع نشوب الحرب وتحل الصراعات.
    The United Nations was created to enable the effective participation of all nations in international decision-making processes. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة لتمكين جميع الدول من المشاركة الفعالة في عمليات صنع القرار على الصعيد الدولي.
    The United Nations was created 65 years ago in the conviction that it should serve as a forum for peacebuilding and to save succeeding generations from the scourge of war. UN أنشئت الأمم المتحدة قبل 65 عاما إيمانا بأنها ستكون بمثابة منتدى لبناء السلام وإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    The United Nations was created in a world that was very different from the world we live in today. UN لقد أُنشئت الأمم المتحدة في عالم مختلف جدا عن العالم الذي نعيش فيه اليوم.
    The world's population has tripled since the United Nations was created. UN لقد تضاعف عدد سكان العالم ثلاث مرات منذ إنشاء الأمم المتحدة.
    The United Nations was created to harness the energies of the international community to that end. UN وأنشئت الأمم المتحدة لتسخر طاقات المجتمع الدولي تحقيقا لتلك الغاية.
    The United Nations was created precisely to provide a global response to those complex and interconnected challenges. UN ولقد أنشئت الأمم المتحدة تحديدا لإيجاد استجابة عالمية لتلك التحديات المعقدة والمتشابكة.
    The United Nations was created in the midst of despair as a haven of hope, peace, progress and justice for all. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة في خضم اليأس كملاذ للأمل والسلم والتقدم والعدالة للجميع.
    Fifty-five years ago, the United Nations was created in order to fight for security, equality and the happiness of peoples. UN وقبل خمس وخمسين سنة أنشئت الأمم المتحدة للنضال من أجل إحلال الأمن وتحقيق المساواة ورفاهية الشعوب.
    Of course, the United Nations was created in a historic moment. UN وقد أنشئت الأمم المتحدة في لحظة تاريخية، بطبيعة الحال، ونحن نخرج من رعب الحرب العالمية الثانية.
    When the United Nations was created in 1945, two thirds of the current Member States were not independent. UN فعندما أنشئت الأمم المتحدة في عام 1945، كان ثلثا الدول الأعضاء الحالية غير مستقلة.
    9. The United Nations was created to providefor a stateState-based international order. UN 9- أنشئت الأمم المتحدة من أجل وضع نظام عالمي قوامه الدول.
    The world of today is different from the world as it was when the United Nations was created. UN إن العالم اليوم مختلف من العالم كما كان حينما أنشئت الأمم المتحدة.
    When the United Nations was created 60 years ago, it gave the people of the world hope and faith in their leaders, in their future and in the lives of their children. UN وعندما أنشئت الأمم المتحدة قبل 60 عاما، منحت المنظمة العالم الأمل والثقة بقادته وبمستقبله وبحياة أطفاله.
    When the United Nations was created, my country, Latvia, was an occupied country and had no say in the rules that govern the Organization. UN عندما أنشئت الأمم المتحدة، كان بلدي، لاتفيا، بلدا محتلا ولم تكن له كلمة يقولها بصدد القوانين التي تحكم المنظمة.
    The United Nations was created 58 years ago to serve as the multilateral forum of the international community to join hands in confronting challenges. UN وقد أنشئت الأمم المتحدة قبل 58 عاما لكي تعمل بوصفها المحفل المتعدد الأطراف للمجتمع الدولي، للتعاون في مجابهة التحديات.
    When the United Nations was created, a system was established according to which five Powers had a privileged position with regard to collective security. UN فعندما أنشئت الأمم المتحدة، أُنشئ نظام حازت وفقا له خمس دول على وضع متميز فيما يتعلق بالأمن الجماعي.
    The United Nations was created to be greater than the sum of its parts. UN فقد أنشئت الأمم المتحدة لتكون أكبر من مجموع مكوناتها.
    The United Nations was created, first and foremost, to forestall another world war. UN أُنشئت الأمم المتحدة، في المقام الأول، للحيلولة دون نشوب حرب عالمية أخرى.
    109. The United Nations was created to provide predictability and order in a world in constant flux. UN 109- أُنشئت الأمم المتحدة لكفالة إمكانية التنبؤ والنظام في عالم يتغير باستمرار.
    The Republic of Equatorial Guinea expresses before the Assembly its serious concern at the current international situation, which is manifestly affecting international peace and security, which the United Nations was created to safeguard. UN إن جمهورية غينيا الاستوائية تعبِّر أمام الجمعية العامة عن قلقها إزاء الحالة الدولية الراهنة، التي تؤثر بشكل واضح على السلم والأمن الدوليين، اللذين أُنشئت الأمم المتحدة للمحافظة عليهما.
    The United Nations was created with a strong purpose and a great vision. UN فقد كان إنشاء الأمم المتحدة ينم عن إرادة قوية وبصيرة نافذة.
    The United Nations was created to ensure the reign of peace at the service of humankind. UN وأنشئت الأمم المتحدة لضمان أن يسود السلام لخدمة الإنسانية.
    Six decades after the United Nations was created, basic human rights and liberties are still infringed around the world. UN وبعد مرور ستة عقود على تأسيس الأمم المتحدة، ما زالت حقوق الإنسان والحريات الأساسية تتعرض للانتهاكات حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more